Текст и перевод песни Motrip - Intro / Ich fang am Ende an
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro / Ich fang am Ende an
Intro / I start at the end
Mach
dich
für
den
Trip
bereit,
es
fängt
endlich
an
Get
ready
for
the
trip,
it's
finally
starting
Es
is'
soweit,
jetzt
is'
die
Zeit,
ich
bin
endlich
dran
It's
time,
now
is
the
time,
it's
finally
my
turn
Ich
fang'
am
Ende
an,
da
wo
ich
mich
sehe
I
start
at
the
end,
where
I
see
myself
Hab'
ich
die
Fragen
und
Probleme,
die
wir
ständig
hatten,
längst
erkannt
I've
long
recognized
the
questions
and
problems
we
always
had
Ich
lieg'
schon
längst
am
Strand
und
hab'
schon
längst
verstanden
I've
been
lying
on
the
beach
for
a
long
time
and
I've
understood
for
a
long
time
Dass
man
uns
nich'
ändern
kann,
wir
sind
Tiere,
denk
daran
That
you
can't
change
us,
we
are
animals,
remember
that
Rachsüchtig,
nur
nachts
glücklich,
und
fehlgesteuert
Vengeful,
only
happy
at
night,
and
misguided
Sind
die
meisten
auf
dem
besten
Weg
in
Richtung
Fegefeuer
Most
are
on
the
best
way
to
purgatory
Absichtlich
lässt
man
seine
Seele
liegen
You
deliberately
leave
your
soul
behind
Viele
seh'n
den
Sinn
in
einer
guten
Tat,
doch
suchen
nach
dem
Negativen
Many
see
the
point
in
a
good
deed,
but
look
for
the
negative
Depressiv
wie
immer,
wir
verkümmern,
wer
auch
immer
Depressive
as
always,
we
waste
away,
whoever
Sich
drum
kümmert,
es
wird
schlimmer,
wir
sind
Trümmer
in
den
Pyramiden
Takes
care
of
it,
it's
getting
worse,
we
are
rubble
in
the
pyramids
Still,
aber
die
Federn
Fliegen,
nimm
deine
Hände
hoch,
mein
Freund
Quiet,
but
the
feathers
fly,
raise
your
hands,
my
friend
Ich
hab'
ein'
Embryo
gezeugt,
auch
wenn's
nur
Theorie
ist
I
have
created
an
embryo,
even
if
it's
only
a
theory
Guck,
wie
die
Zeit
verrennt,
sie
hat
gesagt,
sie
versteht
mich
Look
how
time
flies,
she
said
she
understands
me
Doch
ging
leider
fremd,
ich
hatte
kein'
Cent
But
unfortunately,
she
cheated,
I
didn't
have
a
cent
Nur
noch
meine
Rhymes
und
mich
Just
my
rhymes
and
me
Ich
wollte
eigentlich
dein
Freund
sein,
weiter
nichts
I
actually
wanted
to
be
your
friend,
nothing
more
Es
wurd'
ein
weiter
Trip,
ich
rannte
von
Zuhause
raus
It
became
a
long
trip,
I
ran
away
from
home
Mein
ganzes
Leben
war
ein
Albtraum,
doch
ich
machte
meine
Augen
auf
My
whole
life
was
a
nightmare,
but
I
opened
my
eyes
Blut
in
jeden
Vers,
ich
musste
anders
denken,
konsequent
Blood
in
every
verse,
I
had
to
think
differently,
consistently
Denn
mutig
ist
nur
der,
der
seine
Angst
erkennt
und
trotzdem
kämpft
Because
only
he
who
recognizes
his
fear
and
still
fights
is
brave
Und
man
verändert
sich
ein
kleines
Stück
And
you
change
a
little
Doch
auf
der
Suche
nach
den
Stern'
denk'
ich
gern
an
diese
Zeit
zurück
But
in
search
of
the
stars,
I
like
to
think
back
to
this
time
Damals
war
ich
leicht
verrückt,
hatte
ich
Talent
oder
einfach
Glück?
Back
then
I
was
a
little
crazy,
did
I
have
talent
or
just
luck?
Wenn
ich
an
früher
denk',
greif'
ich
gleich
zum
Stift
When
I
think
back
to
the
old
days,
I
immediately
reach
for
the
pen
Anstatt
zu
warten
oder
einfach
nur
zu
nicken
Instead
of
waiting
or
just
nodding
Füllte
ich
mein
Tagebuch
um
ein
paar
weitere
Kapitel
I
filled
my
diary
with
a
few
more
chapters
Ich
hing
jeden
Tag
im
Studio
I
was
in
the
studio
every
day
Vielleicht
war
das
der
Grund,
warum
ich
später
von
der
Schule
flog
Maybe
that's
why
I
was
kicked
out
of
school
later
Ich
sehnte
mich
nach
Publikum,
es
ging
wie
bei
den
meisten
schief
I
longed
for
an
audience,
it
went
wrong
as
with
most
Nur
Gott
weiß,
wie
viel
Lines
ich
schrieb
Only
God
knows
how
many
lines
I
wrote
Komm
und
sei
dabei,
wenn
der
Kreis
sich
schließt
Come
and
be
there
when
the
circle
closes
Ich
hab'
ein
kleines
Team
gefunden,
wir
sind
eingespielt
I
found
a
small
team,
we
are
well-rehearsed
Ich
weiß
noch,
wie
ich
damals
ganz
alleine
meine
Zeil'n
schrieb
I
still
remember
how
I
used
to
write
my
lines
all
by
myself
Wenn
du
noch
immer
die
Erinnerung
im
Herzen
hast
If
you
still
have
the
memory
in
your
heart
Schließ
die
Augen
und
die
Bilder
zerfließen
wie
Kerzenwachs
Close
your
eyes
and
the
pictures
melt
away
like
candle
wax
Ich
hör'
den
ersten
Akkord,
hör'
den
ersten
Takt
I
hear
the
first
chord,
hear
the
first
beat
Und
schreib'
mein
allererstes
Wort
auf
ein
leeres
Blatt
And
write
my
very
first
word
on
a
blank
sheet
Mir
kommt
es
vor,
als
hätt'
ich
alles
schon
geseh'n
It
feels
like
I've
seen
it
all
before
Als
hätt'
ich
alles
schon
erlebt,
dabei
fängt
die
Reise
jetzt
erst
an
As
if
I've
already
experienced
everything,
but
the
journey
is
just
beginning
Ich
hab'
gesagt,
ich
werde
kommen
und
euch
zeigen,
wie
es
geht
I
said
I
would
come
and
show
you
how
it's
done
Und
jetzt
verneige
dich
vor
deiner
Majestät
Now
bow
down
to
your
majesty
Nur
ein
paar
Schritte
sind
noch
nötig
ich
bin
oben,
seht
ihr?
Just
a
few
more
steps
are
necessary
I'm
at
the
top,
do
you
see?
Ich
entwickle
mich
zum
König
und
die
Krone
steht
mir
I'm
developing
into
a
king
and
the
crown
suits
me
Ich
hab'
gesagt,
ich
werde
kommen
und
euch
zeigen,
wie
es
geht
I
said
I
would
come
and
show
you
how
it's
done
Und
jetzt
verneige
dich
vor
deiner
Majestät
Now
bow
down
to
your
majesty
Nur
ein
paar
Schritte
sind
noch
nötig
ich
bin
oben,
seht
ihr?
Just
a
few
more
steps
are
necessary
I'm
at
the
top,
do
you
see?
Ich
entwickle
mich
zum
König
und
die
Krone
steht
mir
I'm
developing
into
a
king
and
the
crown
suits
me
Ich
entwickle
mich
zum
König
und
die
Krone
steht
mir
I'm
developing
into
a
king
and
the
crown
suits
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr., Paul Huston
Альбом
Embryo
дата релиза
02-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.