Motrip - Intro / Ich fang am Ende an - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Motrip - Intro / Ich fang am Ende an




Intro / Ich fang am Ende an
Intro / I start at the end
Mach dich für den Trip bereit, es fängt endlich an
Get ready for the trip, it's finally starting
Es is' soweit, jetzt is' die Zeit, ich bin endlich dran
It's time, now is the time, it's finally my turn
Ich fang' am Ende an, da wo ich mich sehe
I start at the end, where I see myself
Hab' ich die Fragen und Probleme, die wir ständig hatten, längst erkannt
I've long recognized the questions and problems we always had
Ich lieg' schon längst am Strand und hab' schon längst verstanden
I've been lying on the beach for a long time and I've understood for a long time
Dass man uns nich' ändern kann, wir sind Tiere, denk daran
That you can't change us, we are animals, remember that
Rachsüchtig, nur nachts glücklich, und fehlgesteuert
Vengeful, only happy at night, and misguided
Sind die meisten auf dem besten Weg in Richtung Fegefeuer
Most are on the best way to purgatory
Absichtlich lässt man seine Seele liegen
You deliberately leave your soul behind
Viele seh'n den Sinn in einer guten Tat, doch suchen nach dem Negativen
Many see the point in a good deed, but look for the negative
Depressiv wie immer, wir verkümmern, wer auch immer
Depressive as always, we waste away, whoever
Sich drum kümmert, es wird schlimmer, wir sind Trümmer in den Pyramiden
Takes care of it, it's getting worse, we are rubble in the pyramids
Still, aber die Federn Fliegen, nimm deine Hände hoch, mein Freund
Quiet, but the feathers fly, raise your hands, my friend
Ich hab' ein' Embryo gezeugt, auch wenn's nur Theorie ist
I have created an embryo, even if it's only a theory
Guck, wie die Zeit verrennt, sie hat gesagt, sie versteht mich
Look how time flies, she said she understands me
Doch ging leider fremd, ich hatte kein' Cent
But unfortunately, she cheated, I didn't have a cent
Nur noch meine Rhymes und mich
Just my rhymes and me
Ich wollte eigentlich dein Freund sein, weiter nichts
I actually wanted to be your friend, nothing more
Es wurd' ein weiter Trip, ich rannte von Zuhause raus
It became a long trip, I ran away from home
Mein ganzes Leben war ein Albtraum, doch ich machte meine Augen auf
My whole life was a nightmare, but I opened my eyes
Blut in jeden Vers, ich musste anders denken, konsequent
Blood in every verse, I had to think differently, consistently
Denn mutig ist nur der, der seine Angst erkennt und trotzdem kämpft
Because only he who recognizes his fear and still fights is brave
Und man verändert sich ein kleines Stück
And you change a little
Doch auf der Suche nach den Stern' denk' ich gern an diese Zeit zurück
But in search of the stars, I like to think back to this time
Damals war ich leicht verrückt, hatte ich Talent oder einfach Glück?
Back then I was a little crazy, did I have talent or just luck?
Wenn ich an früher denk', greif' ich gleich zum Stift
When I think back to the old days, I immediately reach for the pen
Anstatt zu warten oder einfach nur zu nicken
Instead of waiting or just nodding
Füllte ich mein Tagebuch um ein paar weitere Kapitel
I filled my diary with a few more chapters
Ich hing jeden Tag im Studio
I was in the studio every day
Vielleicht war das der Grund, warum ich später von der Schule flog
Maybe that's why I was kicked out of school later
Ich sehnte mich nach Publikum, es ging wie bei den meisten schief
I longed for an audience, it went wrong as with most
Nur Gott weiß, wie viel Lines ich schrieb
Only God knows how many lines I wrote
Komm und sei dabei, wenn der Kreis sich schließt
Come and be there when the circle closes
Ich hab' ein kleines Team gefunden, wir sind eingespielt
I found a small team, we are well-rehearsed
Ich weiß noch, wie ich damals ganz alleine meine Zeil'n schrieb
I still remember how I used to write my lines all by myself
Wenn du noch immer die Erinnerung im Herzen hast
If you still have the memory in your heart
Schließ die Augen und die Bilder zerfließen wie Kerzenwachs
Close your eyes and the pictures melt away like candle wax
Ich hör' den ersten Akkord, hör' den ersten Takt
I hear the first chord, hear the first beat
Und schreib' mein allererstes Wort auf ein leeres Blatt
And write my very first word on a blank sheet
Mir kommt es vor, als hätt' ich alles schon geseh'n
It feels like I've seen it all before
Als hätt' ich alles schon erlebt, dabei fängt die Reise jetzt erst an
As if I've already experienced everything, but the journey is just beginning
Ich hab' gesagt, ich werde kommen und euch zeigen, wie es geht
I said I would come and show you how it's done
Und jetzt verneige dich vor deiner Majestät
Now bow down to your majesty
Nur ein paar Schritte sind noch nötig ich bin oben, seht ihr?
Just a few more steps are necessary I'm at the top, do you see?
Ich entwickle mich zum König und die Krone steht mir
I'm developing into a king and the crown suits me
Ich hab' gesagt, ich werde kommen und euch zeigen, wie es geht
I said I would come and show you how it's done
Und jetzt verneige dich vor deiner Majestät
Now bow down to your majesty
Nur ein paar Schritte sind noch nötig ich bin oben, seht ihr?
Just a few more steps are necessary I'm at the top, do you see?
Ich entwickle mich zum König und die Krone steht mir
I'm developing into a king and the crown suits me
Ich entwickle mich zum König und die Krone steht mir
I'm developing into a king and the crown suits me





Авторы: Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr., Paul Huston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.