Motrip - King - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Motrip - King




King
King
[Strophe I:]
[Verse I:]
Mo dirty shit Trip
Mo dirty shit Trip
In meiner Stadt bin ich der King und fick alles weg
In my city, I'm the king and fuck everything up
Bring sie mir alle, du merkst bling die sind alle wack
Bring them all to me, you notice bling they are all wack
Stimmts oder hab ich recht
Am I right?
Stimmt, dir geht ein Lichtlein auf
Right, you see the light
Ich glaub du spinnst, ich halt mich nicht an deine Regeln, von wegen
I think you're spinning, I don't follow your rules, no way
Das hier ist nicht dein Haus
This is not your house
Und wenn ich dir mit meinem Ring in dein Gesicht reinhau'
And when I punch you in the face with my ring
Legst du dich erstmal für 'ne Weile hin und wachst dann nicht mehr auf
You lie down for a while and don't wake up
Das ist kein Ding, ich komm und knips dir deine Lichter aus
It's no big deal, I'll come and turn off your lights
Und ich bleib freier als der Wind, weil mir der Richter glaubt
And I stay freer than the wind because the judge believes me
Ich blick heraus und sitz' in meinem Cabrio und wink ("Hallo")
I look out and sit in my convertible and wave ("Hello")
Die Sonne scheint in meinem Radio läuft King ("yeah")
The sun is shining, King is playing on my radio ("yeah")
Du hast schon jedem in deinem Barrio gezinkt
You've already snitched on everyone in your barrio
Du bist so blöd, du läufst bei Mario nach links, wie ein Kind
You're so stupid, you run left at Mario's, like a child
Mein Instinkt sagt mir immer "Trip, da musst du hin" ("Danke")
My instinct always tells me "Trip, you have to go there" ("Thanks")
Du musst gerade bleiben, darin liegt der Sinn
You have to stay straight, that's the point
(Fakt ist) Harte Arbeit steigert unser Zu gewinn
(Fact is) Hard work increases our profit
Und wenn das Glück nicht von alleine kommt, dann muss man es erzwingen
And if luck doesn't come by itself, then you have to force it
[Bridge:]
[Bridge:]
Ich bin wieder unterwegs, es gibt wieder viel zu regeln
I'm on the road again, there's a lot to take care of
Doch ich bleibe cool so lang' die Kasse stimmt
But I stay cool as long as the cash is right
Jetzt verfluchen mich die Gangsta, sie versuchen mich zu ändern
Now the gangsters are cursing me, they're trying to change me
Doch ich bin und bleibe einfach was ich bin - der King
But I am and will always be what I am - the king
[Refrain:]
[Chorus:]
Ich bleibe wie ich bin, ich feil' an meinem Plan
I stay the way I am, I hone my plan
Und nimm mir was ich will, geb dir was du willst - Embryo
And take what I want, give you what you want - Embryo
Ich bleibe wie ich bin, ich feil' an meinem Plan
I stay the way I am, I hone my plan
Und ich geb euch die Hits und dafür nehmt ihr eure Hände hoch
And I give you the hits and you raise your hands for it
[2x]
[2x]
[Strophe II:]
[Verse II:]
Harte Arbeit zahlt sich aus, wenn man lang genug hofft
Hard work pays off if you hope long enough
Und wär ich nicht zufrieden hätt ich einen anderen Job
And if I weren't satisfied I'd have another job
Die Leute kriegen mit, dass einer nach dem anderen floppt
People realize that one after the other flops
Bei diesen Spinnern ist immer noch nichts zustande gekommen
These spinners still haven't gotten anywhere
Ich mein, ich schau mir diese Rapper an, sie wirken eingeschüchtert
I mean, I look at these rappers, they look intimidated
Sabbern rum wie kleine Kinder und sind keine Künstler
Drooling like little kids and not artists
Mein Homie macht es ausm Herz doch verkauft nur
My homie makes it from the heart but only sells
Das ist nicht fair - Au hur
That's not fair - Oh, ouch
Wie soll es enden, wenn es jetzt schon so beschissen läuft?
How will it end if it's already so fucked up?
Ich kam aus'm Libanon hierher, doch kann inzwischen deutsch
I came here from Lebanon, but now I can speak German
In der Schule schrieb ich vor dem Lehrer die Tapeten voll
At school, I wrote all over the wallpaper in front of the teacher
Und heut' bin ich so fresh, dass mich die Hater nicht mehr haten wollen
And today I'm so fresh that the haters don't want to hate me anymore
Jetzt sind die Regenwolken, die mir schon mein halbes Leben folgten, weg
Now the rain clouds that have followed me half my life are gone
Ich lernte, dass wir miteinander reden sollten
I learned that we should talk to each other
Ich hab gesehen wie Leute scheitern, weil sie einfach nicht verstehen wollten
I've seen people fail because they just didn't want to understand
Es tut mir Leid, doch ich muss gehen
I'm sorry, but I have to go
[Bridge]
[Bridge]
[Refrain]
[Chorus]





Авторы: Marek Pompetzki, Paul Nza, Motrip, Cecil Remmler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.