Motrip - Kunst - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Motrip - Kunst




Kunst
Искусство
Mo-Dirty-Shit-Trip ah...
Mo-Dirty-Shit-Trip а...
PART 1:
ЧАСТЬ 1:
Mein Leben verläuft schief
Моя жизнь идёт наперекосяк,
Ich bin innerlich am beben
Я весь дрожу внутри,
Bin noch immer unterwegs und meine Sinne sind benebelt
Всё ещё в пути, и чувства мои затуманены.
Ich hör Stimmen mit mir reden
Слышу голоса, что говорят со мной,
Die mir sagen was ich machen soll
Говорят, что мне делать,
Sie sagen zu mir greif in die Kassen und mach die Taschen voll
Они говорят: "Хватай деньги из кассы и набивай карманы."
Auch wenn ihr denkt ich hab erfolg meine Taschen sind leer
Даже если ты думаешь, что я успешен, мои карманы пусты.
Ich gib alles bis ich auch in deiner Stadt der King werd
Я отдам всё, чтобы стать королём и в твоём городе.
Was kann ich dafür dass du dich nich mehr erinnern kannst
Что я могу поделать, если ты больше не помнишь
An Zeiten an als du nich in ner Villa warst
Те времена, когда ты не жила в особняке,
Als Bitches und Glamour ganz weit von dir entfernt waren
Когда сучки и гламур были от тебя далеко,
Wie Fernfahrer
Как дальнобойщики.
Wer sagt ich schaff es nicht?
Кто сказал, что я не справлюсь?
Mein Antrieb ist mein leerer Magen du kannst meine Lehrer fragen
Мой двигатель мой пустой желудок, ты можешь спросить моих учителей.
Früher war ich auch schon so ich unterhielt mich immer mit mir selber auf dem Pausenhof
Раньше я тоже был таким, я всё время разговаривал сам с собой на школьном дворе.
Hätt ich mal gepaukt dann wären die 6en nicht in Mathe
Если бы я зубрил, у меня не было бы двоек по математике.
Zum größtenteils schrieb ich meine Texte in der Klasse
По большей части я писал свои тексты на уроках.
Je länger es nicht klappt desto weiter wirkt der Weg
Чем дольше не получается, тем длиннее кажется путь.
Wen interessiert woher du kommst wenn du nicht weist wohin du gehst?
Кого волнует, откуда ты, если ты не знаешь, куда идёшь?
HOOK:
ПРИПЕВ:
Wen interessiert woher du kommst?
Кого волнует, откуда ты?
Nicht uns!
Нас нет!
Zeig uns deine Pläne deine Chance, den Grund
Покажи нам свои планы, свой шанс, причину.
Kopf runter alles war umsonst
Опусти голову, всё было зря.
Gebumst
Трахнуто.
Du musst aus den Grab der Renaissance
Ты должна выбраться из могилы Ренессанса.
Die Kunst!
Искусство!
PART2:
ЧАСТЬ 2:
Mein Leben verläuft schief
Моя жизнь идёт наперекосяк,
Kreuz und quer wie auf ner Rennbahn
Взад и вперёд, как на гоночной трассе,
Weil mir zurzeit zuviel die Sicht versperrt wie ne Trennwand
Потому что сейчас мне слишком многое загораживает обзор, как перегородка.
Ich weiß nicht wohin es geht
Я не знаю, куда идти,
Suche Fährten wie ein Fremder
Ищу следы, как чужак.
Was würd ich dafür geben dieses Märchen zu verändern
Что бы я отдал, чтобы изменить эту сказку.
Ich hab zuviel Gesicht gezeigt
Я показал слишком много своего лица.
Mein Fehler dass ich es für richtig halt
Моя ошибка, что я считаю это правильным.
Das ist nicht mein Leben so will ich nicht sein
Это не моя жизнь, я не хочу быть таким.
Was wenn ich nicht mehr schreib?
Что, если я перестану писать?
Was wenn mein Stift vergiftet ist
Что, если мой карандаш отравлен,
Und ich mir nicht mehr sicher bin
И я больше не уверен,
Ob ich die Kids erreich?
Достучусь ли я до молодёжи?
Ich geh ein Schritt zuweit
Я делаю шаг вперёд,
Drei zurück, ein nach links,
Три назад, один влево,
Ich dreh mich im Kreis und weiß nicht wo ich bin
Я кружусь на месте и не знаю, где я.
Ich weiß nicht wohin
Я не знаю, куда,
Weiß nicht wohins mich trägt
Не знаю, куда меня несёт.
Ich weiß nur was du mir zeigen willst hab ich schon längst gesehen
Я знаю только то, что ты хочешь мне показать, я уже давно видел.
Was willst du mir erzählen?
Что ты хочешь мне рассказать?
Auch wenn du älter bist als Vier
Даже если ты старше четырёх лет,
Heißt es nicht dass du halb soviel kapierst
Это не значит, что ты понимаешь вдвое больше.
Kapiert?
Поняла?
Wenn du was ändern kannst ergreife deine Chance
Если ты можешь что-то изменить, воспользуйся своим шансом.
Wen interessiert wohin du gehst wenn du nicht weiß woher du kommst
Кого волнует, куда ты идёшь, если ты не знаешь, откуда ты.
HOOK:
ПРИПЕВ:
Wen interessiert woher du kommst?
Кого волнует, откуда ты?
Nicht uns!
Нас нет!
Zeig uns deine Pläne deine Chance, den Grund
Покажи нам свои планы, свой шанс, причину.
Kopf runter alles war umsonst
Опусти голову, всё было зря.
Gebumst
Трахнуто.
Du musst aus den Grab der Renaissance
Ты должна выбраться из могилы Ренессанса.
Die Kunst!
Искусство!





Авторы: Motrip, Lew-lyn Rectenwald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.