Motrip - Malcolm mittendrin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Motrip - Malcolm mittendrin




Malcolm mittendrin
Malcolm in the Middle
Kurz nach der Geburt nimmt die Reise ihren Lauf
Shortly after birth, the journey begins
Du warst schon immer ein Genie
You've always been a genius
Doch irgendwie fiel das hier keinem groß auf
But somehow nobody noticed
Leute wie uns lacht man eigentlich aus
People like us are laughed at
Wir sitzen in der letzten Reihe
We sit in the last row
Ganz alleine, weil wir keinem vertrauen
All alone, because we don't trust anyone
Weil wir nicht stören wollen, schalten wir aus
Because we don't want to disturb, we switch off
Wissen was die Lehrer hören wollen, doch zeigen nicht auf
Know what the teachers want to hear, but don't raise our hands
Wir gehen alleine da raus, das Meiste lernten wir auf eigene Faust
We go out there alone, we learned most of it on our own
Die harten Zeiten nehmen wir weiter in Kauf
We accept the hard times
Das bisschen halten wir aus
We can endure that much
Wir schaffen′s kaum, Potenzial zu entfalten
We barely manage to unfold our potential
Wir brauchen Raum, um den Traum auch real zu gestalten
We need space to make the dream a reality
Wir sind die Sorte, die verborgen liegt im toten Winkel
We are the kind that lies hidden in the blind spot
Wir haben Segel, doch kein Wind auf dieser Tropeninsel
We have sails, but no wind on this tropical island
Zu wissen, wo man hin will, ist zunächst ein gutes Ding
To know where you want to go is a good thing at first
Doch diesen Weg dann auch zu gehen, ist unser Urinstinkt
But to actually walk this path is our primal instinct
Und ich weiß nicht, wer uns recht geben soll
And I don't know who should agree with us
Jede Idee trifft auf Zehn, die sie schlechtreden wollen
Every idea meets ten who want to badmouth it
Du alleine kannst die Welt nicht bewegen
You can't move the world on your own
Doch stell dir uns alle gemeinsam vor
But imagine all of us together
Du konntest jahrelang nur selbst mit dir reden
You could only talk to yourself for years
Deshalb kommst du dir so einsam vor
That's why you feel so lonely
Du lebst in einer Welt, in der die Helden nicht gewinnen
You live in a world where heroes don't win
Du bist Malcolm mittendrin
You're Malcolm in the Middle
Du lebst in einer Welt, in der die Helden nicht gewinnen
You live in a world where heroes don't win
Du bist Malcolm mittendrin
You're Malcolm in the Middle
Wir finden Steine auf dem Weg, die uns die Reise erschweren
We find stones along the way that make our journey more difficult
Wir bleiben stehen und merken, alles läuft auf irgendeine Weise verkehrt
We stop and realize everything is going wrong somehow
Wir alle wollen nur unsere Kleinen ernähren
We all just want to feed our little ones
Mit allem, was wir haben schützen und umarmen wir den eisernen Kern
With everything we have, we protect and embrace the iron core
Wir wollen ganz hoch, besteigen den Berg
We want to go way up high, climb the mountain
Wissen, noch ist die Distanz groß und kreisen umher
We know the distance is still great and we circle around
Wir sind bereit für noch mehr
We are ready for even more
Wir hatten Feinde, doch wir streiten nicht gern
We had enemies, but we don't like to fight
Auch wenn sie denken, dass wir Feiglinge wären
Even if they think we're cowards
Die sind es einfach nicht wert
They're just not worth it
Bis heute haben wir uns bei keinem beschwert
To this day we haven't complained to anyone
Doch wie das Leben unsere Karten mischt, ist einfach nicht fair
But the way life shuffles our cards is just not fair
Sie sagen: "Greift nach den Sternen", doch wir werden das Gefühl nicht los
They say, "Reach for the stars", but we can't shake the feeling
Dass sie sich dadurch einfach nur noch weiter entfernen
That they're just moving further away
Nur wer das Ungewisse jagt, kann neue Wege auch verbinden
Only those who chase the unknown can connect new paths
Mit bunten Stiften malten wir Gemälde für die Blinden
With colorful pencils we painted pictures for the blind
Und ich weiß nicht, wer uns recht geben soll
And I don't know who should agree with us
Jede Idee trifft auf Zehn, die sie schlecht reden wollen
Every idea meets ten who want to badmouth it
Du alleine kannst die Welt nicht bewegen
You can't move the world on your own
Doch stell dir uns alle gemeinsam vor
But imagine all of us together
Du konntest jahrelang nur selbst mit dir reden
You could only talk to yourself for years
Deshalb kommst du dir so einsam vor
That's why you feel so lonely
Du lebst in einer Welt, in der die Helden nicht gewinnen
You live in a world where heroes don't win
Du bist Malcolm mittendrin
You're Malcolm in the Middle
Du lebst in einer Welt, in der die Helden nicht gewinn
You live in a world where heroes don't win
Du bist Malcolm mittendrin
You're Malcolm in the Middle
Du warst dein ganzes Leben lang aufs Ziel fokussiert
You've been focused on the goal your whole life
Doch hast dich dran gewöhnt, dass Dinge nie funktionieren
But you've gotten used to things never working out
Ich weiß, dein stummes Schweigen ist nicht feige, sondern klug
I know your silent silence is not cowardly, but wise
Denn alle hier sind gleich, aber keiner ist wie du
Because everyone here is the same, but no one is like you
Als wären deine Kräfte weg, du fühlst dich wie gelähmt
Like your powers are gone, you feel paralyzed
Bist klüger als der Rest, doch lässt es über dich ergehen
You're smarter than the rest, but you let it happen
Denn du lebst in einer Welt, in der die Helden nicht gewinnen
Because you live in a world where heroes don't win
Du bist Malcolm mittendrin
You're Malcolm in the Middle
Du alleine kannst die Welt nicht bewegen
You can't move the world on your own
Doch stell dir uns alle gemeinsam vor
But imagine all of us together
Du konntest jahrelang nur selbst mit dir reden
You could only talk to yourself for years
Deshalb kommst du dir so einsam vor
That's why you feel so lonely
Du lebst in einer Welt, in der die Helden nicht gewinnen
You live in a world where heroes don't win
Du bist Malcolm mittendrin
You're Malcolm in the Middle
Du lebst in einer Welt, in der die Helden nicht gewinnen
You live in a world where heroes don't win
Du bist Malcolm mittendrin
You're Malcolm in the Middle





Авторы: Elias Klughammer, David Vogt, Hannes Buescher, Philip Boellhoff, Mohamed El Moussaoui, David Ruoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.