Текст и перевод песни Motrip - Mosaik (Orchestrated by Jimek / Live)
Mosaik (Orchestrated by Jimek / Live)
Mosaik (Orchestrated by Jimek / Live)
Ein
kleines
Nadelöhr
ist
das
Tor
zur
Welt
A
tiny
eye
of
the
needle
is
the
gateway
to
the
world
Versuche
mir
das
Universum
vorzustell'n
Try
to
imagine
the
universe,
my
dear
Wer
weiß
schon,
ob
die
Zeit
noch
bis
morgen
hält?
Who
knows
if
time
will
last
until
tomorrow?
Nix
wie
es
scheint,
wenn
der
Vorhang
fällt
Nothing
seems
it
when
the
curtain
falls
Wir
morden
selbst,
brechen
Regeln
We
kill
ourselves,
break
the
rules
Wir
horten
Geld,
damit
wir
eines
Tages
besser
leben
We
hoard
money
so
that
we
can
live
better
one
day
Die
einen
checken
es
und
halten
vehement
dagegen
Some
get
it
and
fight
against
it
vehemently
Den
andern
geht
es
nur
um
Entertainment,
huh
The
others
are
only
interested
in
entertainment,
huh
Alles
geseh'n,
alle
Ideen
geh'n
uns
grade
aus
Everything
seen,
all
ideas
are
running
out
on
us
Geh'n
wir
nach
links,
geh'n
wir
nach
rechts,
geh'n
wir
gradeaus?
Do
we
go
left,
do
we
go
right,
do
we
go
straight
ahead?
Geh'n
wir
alle
unter?
Danach
sieht
es
grade
aus
Are
we
all
sinking?
That's
how
it
looks
right
now
Aus
Einzellern
wurden
Organismen
From
single-celled
organisms
evolved
Nachdem
die
Erde
Jahrmillionen
einer
Ödnis
gleicht
After
the
Earth
resembled
a
wilderness
for
millions
of
years
Daraus
entstand
intelligentes
Leben
From
that
emerged
intelligent
life
Wir
bauten
aus
den
größten
Steinen
ein
Königreich
We
built
a
kingdom
from
the
largest
stones
Doch
wir
lebten
wie
Primaten
But
we
lived
like
primates
Aus
Menschen
wurden
Tiere,
die
sich
gegenseitig
jagten
Men
became
animals
that
hunted
each
other
Aus
Bäumen
wurd
Papier
und
aus
Papier
wurde
Geld
Trees
became
paper
and
paper
became
money
Was
ist
Leben
wert?
Was
bedeutet
dir
uns're
Welt?
What
is
life
worth?
What
does
our
world
mean
to
you?
Unser
Reich
wird
fallen
Our
empire
will
fall
Und
wir
seh'n
dabei
zu
And
we
watch
it
happen
Der
letzte
Schrei
verhallt
The
last
cry
fades
away
Und
wir
hör'n
zu
And
we
listen
Wir
seh'n
und
wir
hör'n
dabei
zu
We
see
and
we
hear
it
happening
Dabei
zu
eskalier'n,
es
gibt
wieder
Krieg
Escalating,
there's
war
again
All
das,
was
hier
geschieht,
Mann,
das
hab'n
wir
verdient
All
that
happens
here,
man,
we
deserve
it
Alles
selber
eingebrockt,
doch
gebt
den
Löffel
ab
We
brought
it
upon
ourselves,
but
we
give
up
Schwer
zu
glauben,
was
die
Krone
dieser
Schöpfung
macht
Hard
to
believe
what
the
crown
of
creation
is
doing
Die
höchsten
Berge
zu
Fuß
bestiegen
We
climbed
the
highest
mountains
on
foot
Das
größte
Wissen
haben,
um
es
dann
zu
verbieten
We
have
the
greatest
knowledge,
only
to
forbid
it
Doch
irgendwer
hat
dieses
Buch
geschrieben
But
someone
wrote
this
book
Und
es
stand
nur
für
Frieden
und
für
das
Gegenteil
von
Blutvergießen
And
it
only
stood
for
peace
and
the
opposite
of
bloodshed
Wir
heben
Waffen
in
die
Luft
und
seh'n
die
Kugeln
fliegen
We
raise
our
weapons
and
watch
the
bullets
fly
Doch
sind
nicht
in
der
Lage,
uns're
Feinde
zu
besiegen
But
we
are
not
able
to
defeat
our
enemies
Denn
uns're
Feinde
sind
wir
selbst,
doch
wir
sind
zu
naiv
Because
our
enemies
are
ourselves,
but
we
are
too
naive
Um
zu
kapier'n,
wir
reden
uns
nur
ein,
wir
wären
zu
verschieden
To
realize
that
we
only
talk
ourselves
into
believing
that
we
are
too
different
Genug
geschwiegen,
Zeit,
die
Meinung
zu
vertreten
Enough
silence,
time
to
stand
up
for
our
beliefs
Bereit,
um
was
zu
geben,
bereit,
was
zu
bewegen
Willing
to
give
something,
willing
to
move
something
Es
fällt
leichter,
wenn
wir
reden,
denn
wir
teil'n
uns
den
Planeten
It's
easier
if
we
talk,
because
we
share
the
planet
Wir
alle
sind
am
atmen,
doch
ich
weiß
nicht,
ob
wir
leben
- Trip!
We
all
breathe,
but
I
don't
know
if
we
live
- Trip!
Eh
- aus
Einzellern
wurden
Organismen
Eh
- from
single-celled
organisms
evolved
Nachdem
die
Erde
Jahrmillionen
einer
Ödnis
gleicht
After
the
Earth
resembled
a
wilderness
for
millions
of
years
Daraus
entstand
intelligentes
Leben
From
that
emerged
intelligent
life
Wir
bauten
aus
den
größten
Steinen
ein
Königreich
We
built
a
kingdom
from
the
largest
stones
Doch
wir
lebten
wie
Primaten
But
we
lived
like
primates
Aus
Menschen
wurden
Tiere,
die
sich
gegenseitig
jagten
Men
became
animals
that
hunted
each
other
Aus
Bäumen
wurd
Papier
und
aus
Papier
wurde
Geld
Trees
became
paper
and
paper
became
money
Was
ist
Leben
wert?
Was
bedeutet
dir
uns're
Welt?
What
is
life
worth?
What
does
our
world
mean
to
you?
Unser
Reich
wird
fallen
Our
empire
will
fall
Und
wir
seh'n
dabei
zu
And
we
watch
it
happen
Der
letzte
Schrei
verhallt
The
last
cry
fades
away
Und
wir
hör'n
zu
And
we
listen
Wir
seh'n
und
wir
hör'n
dabei
zu
We
see
and
we
hear
it
happening
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motrip, Radzimir Debski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.