Текст и перевод песни Motrip - Roter Faden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
bei
mir,
ich
bin
bei
dir
You
are
with
me,
I
am
with
you
Spüre
dich
taub,
sehe
dich
blind
I
feel
you
numb,
I
see
you
blind
Immer,
wenn
ich
mich
verlier
Whenever
I
lose
myself
Führst
du
mich
raus
aus
dem
Labyrinth
You
lead
me
out
of
the
labyrinth
Der
Tod
kann
uns
nicht
einmal
trennen
Death
can't
even
separate
us
Ohne
dich
macht
dieses
leben
kein'n
Sinn
Without
you,
this
life
makes
no
sense
Denn
ohne
die
Richtung
zu
kennen
Because
without
knowing
the
direction
Fliege
ich
wie
eine
Feder
im
Wind
I
fly
like
a
feather
in
the
wind
Weil
du
meine
Regeln
bestimmst
Because
you
determine
my
rules
Was
ich
darf,
was
ich
hass,
was
ich
lieb,
was
ich
muss
What
I
may,
what
I
hate,
what
I
love,
what
I
must
Und
auch
wenn
sie
gegen
uns
sind
And
even
if
they're
against
us
Ich
laufe
gemeinsam
mit
dir
bis
zum
Schluss
I'll
walk
with
you
to
the
end
Wie
steinig
die
Wege
auch
sind
No
matter
how
rocky
the
roads
are
Dir
zu
begegnen
ist
wie
eine
Sucht
Meeting
you
is
like
an
addiction
Ich
suche
mein'n
Segen
darin
I
search
for
my
blessing
in
it
Je
höher
ich
flieg,
desto
tiefer
die
Schlucht
The
higher
I
fly,
the
deeper
the
gorge
Ich
lasse
mich
leiten
von
deinem
Instinkt
I
let
myself
be
guided
by
your
instinct
Lasse
mich
treiben,
die
Reise
beginnt
Let
myself
drift,
the
journey
begins
Wo
führen
die
Pfeile
uns
hin?
Where
do
the
arrows
lead
us?
Es
geht
um
uns
beide
und
nicht
um
mein
eigenes
Ding
(yeah)
It's
about
both
of
us
and
not
about
my
own
thing
(yeah)
Frei
wie
der
Wind,
versuchen
wir
noch
etwas
Zeit
zu
gewinnen
Free
as
the
wind,
we
try
to
gain
some
more
time
Bevor
du
kamst,
war
mir
nicht
klar,
wie
alleine
ich
bin
Before
you
came,
I
wasn't
aware
of
how
alone
I
am
Du
befreist
meine
Seele,
mein
roter
Faden
You
free
my
soul,
my
red
thread
Zeit
um
zu
leben,
kein
Grund
zu
warten
Time
to
live,
no
reason
to
wait
Du
bist
Teil
meiner
Pläne,
mein
roter
Faden
You
are
part
of
my
plans,
my
red
thread
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bist
du
da
When
all
the
ropes
break,
you
are
there
Du
befreist
meine
Seele,
mein
roter
Faden
You
free
my
soul,
my
red
thread
Zeit
um
zu
leben,
kein
Grund
zu
warten
Time
to
live,
no
reason
to
wait
Du
bist
Teil
meiner
Pläne,
mein
roter
Faden
You
are
part
of
my
plans,
my
red
thread
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bist
du
da
When
all
the
ropes
break,
you
are
there
Alles
wird
gut,
du
bist
bei
mir
Everything
will
be
fine,
you
are
with
me
Ich
bin
bei
dir,
wir
sind
bei
uns
I
am
with
you,
we
are
with
us
So
wie
du
mich
verführst,
wie
du
mich
berührst
The
way
you
seduce
me,
the
way
you
touch
me
Liebe
ist
Kunst
Love
is
art
Mit
dir
verzieht
sich
der
Dunst
With
you,
the
haze
clears
Heute
bist
du
meine
Navigation
Today
you
are
my
navigation
Wir
beide
fliehen
aus
dem
Sumpf
We
both
flee
from
the
swamp
Schwimmen
nicht
mehr
mit
der
Masse
im
Strom
No
longer
swimming
with
the
masses
in
the
stream
Du
bist
mein
Shuttle
zum
Mond
You
are
my
shuttle
to
the
moon
Fliegen
wir
hoch
in
den
Himmel
hinaus
We
fly
high
up
to
the
sky
War
zwischen
den
Welten
gefangen
Was
trapped
between
the
worlds
Deine
helfende
Hand
hab
ich
dringend
gebraucht
I
urgently
needed
your
helping
hand
Umzingelt
vom
Rauch
die
Sonne
war
schwarz
aber
ging
wieder
auf
Surrounded
by
smoke
the
sun
was
black
but
rose
again
Mit
dir
kam
wieder
das
Kribbeln
im
Bauch
With
you
came
the
tingling
in
my
stomach
again
Hab
immer
schon
auf
deine
Stimme
vertraut
I've
always
trusted
your
voice
Ich
lasse
mich
leiten
von
deinem
Instinkt
I
let
myself
be
guided
by
your
instinct
Lasse
mich
treiben,
die
Reise
beginnt
Let
myself
drift,
the
journey
begins
Wo
führen
die
Pfeile
uns
hin?
Where
do
the
arrows
lead
us?
Es
geht
um
uns
beide
und
nicht
um
mein
eigenes
Ding
(yeah)
It's
about
both
of
us
and
not
about
my
own
thing
(yeah)
Frei
wie
der
Wind,
versuchen
wir
noch
etwas
Zeit
zu
gewinnen
Free
as
the
wind,
we
try
to
gain
some
more
time
Bevor
du
kamst,
war
mir
nicht
klar,
wie
alleine
ich
bin
Before
you
came,
I
wasn't
aware
of
how
alone
I
am
Du
befreist
meine
Seele,
mein
roter
Faden
You
free
my
soul,
my
red
thread
Zeit
um
zu
leben,
kein
Grund
zu
warten
Time
to
live,
no
reason
to
wait
Du
bist
Teil
meiner
Pläne,
mein
roter
Faden
You
are
part
of
my
plans,
my
red
thread
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bist
du
da
When
all
the
ropes
break,
you
are
there
Du
befreist
meine
Seele,
mein
roter
Faden
You
free
my
soul,
my
red
thread
Zeit
um
zu
leben,
kein
Grund
zu
warten
Time
to
live,
no
reason
to
wait
Du
bist
Teil
meiner
Pläne,
mein
roter
Faden
You
are
part
of
my
plans,
my
red
thread
Wenn
alle
Stricke
reißen,
bist
du
da
When
all
the
ropes
break,
you
are
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Schreyer, David Ruoff, Elias Klughammer, Mohamed El Moussaoui
Альбом
Alien
дата релиза
24-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.