Motrip - Trip (Orchestrated by Jimek / Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Motrip - Trip (Orchestrated by Jimek / Live)




Trip (Orchestrated by Jimek / Live)
Trip (Orchestrated by Jimek / Live)
Ich bin endlich wieder da (Trip), denke nicht mehr nach (Trip)
I am finally back here (Trip), don't think anymore (Trip)
Wir reden über Beef, andere kämpfen im Irak (Trip)
We talk about beef, others fight in Iraq (Trip)
Ziehen Grenzen um den Staat (Trip), sterben für den Scheiß
Drawing borders around the state (Trip), die for this shit
Viele denken, sie sind hart, bis sie merken, was es heißt
Many think they are tough until they realize what it means
Ich bin mehr als nur bereit (Trip), bereit für den Protest (Trip)
I am more than ready (Trip), ready for the protest (Trip)
Die die ich schreib, unterscheiden sich vom Rest (Trip)
Those I write distinguish themselves from the rest (Trip)
Sie streiten ums Geschäft (Trip), es geht nur um Profit (Trip)
They argue over business (Trip), it's all about profit (Trip)
Alle schmieden Pläne, keiner redet von Musik
Everybody forges plans, nobody talks about music
Ich seh ähnliche MCs (Trip), sie nehmen sich nicht viel (Trip)
I see similar MCs (Trip), they don't take much (Trip)
Unzählige Kopien sind für die Szene legitim (Trip)
Countless copies are legitimate for the scene (Trip)
Alle sind auf Trap (Trip), ich bin auf dem Trip (Trip)
Everybody is on Trap (Trip), I am on Trip (Trip)
Was macht so ein Brett? (Trip) Es bricht dir das Genick (Trip)
What does such a board do? (Trip) It breaks your neck (Trip)
Das Business ist gefickt, ich war raus und hab mich jahrelang gequält (Trip)
The business is fucked, I was out and tormented myself for years (Trip)
Deshalb ist heute jeder Part wie ein Juwel, das hat dir grade noch gefehlt (Trip)
That's why today every part is like a jewel, that's what you just missed (Trip)
Ladet das MG (Trip)
Load the MG (Trip)
Wer hat je behauptet, meine Tage sind gezählt?
Who ever claimed that my days are numbered?
Wer ist immernoch die Eins durch die Parts die er schuf? (Trip)
Who is still the one through the parts he created? (Trip)
Doch mit der Zeit wurd' die Gabe zum Fluch
But over time the gift became a curse
Fick die Stars in der Juice und die Marketing-Moves (Trip)
Fuck the stars in Juice and the marketing moves (Trip)
Jeder weiß, welchen Namen man ruft
Everybody knows what name to call
MoDirtyShit (Trip), MoDirtyShit (Trip)
MoDirtyShit (Trip), MoDirtyShit (Trip)
Machs aus Liebe für die Fans, fick auf Beamer oder Benz
Do it for the love of the fans, fuck on Beamer or Benz
MoDirtyShit (Trip), MoDirtyShit (Trip)
MoDirtyShit (Trip), MoDirtyShit (Trip)
Ohne Beef mit diesen Gangs, Trip, ich liefer die Essenz, ah (Trip)
Without beef with these gangs, Trip, I deliver the essence, ah (Trip)
Die Rap-Saison hat jetzt begonnen, die Leute rufen (Trip)
The rap season has now begun, people call (Trip)
Immer wenn ich um die Ecke komm, man findet diesen (Trip)
Whenever I come around the corner, you can find this one (Trip)
Unter Lexikon im Lexikon, sie geben sich den (Trip)
Under encyclopedia in the encyclopedia, they give themselves the (Trip)
So, als wär das hier ein Techno-Song, das ballert dir zu hart (Trip)
As if this were a techno song, it rocks too hard for you (Trip)
Die Kristalle sind zu klar (Trip)
The crystals are too clear (Trip)
Rap in seiner reinsten Form, das Album ist jetzt da (Trip)
Rap in its purest form, the album is out now (Trip)
Keinerlei Reklame (Trip), schreibs mir auf die Fahne
No advertising at all (Trip), write it on my flag
Ich zieh weiter durch die Straßen und deshalb ist auch mein Name (Trip)
I continue to roam the streets and that's why my name is also (Trip)
Wer hat lang gebraucht? (Trip) Wem ist das egal? (Trip)
Who took a long time? (Trip) Who doesn't care? (Trip)
Du riskierst deinen Hals, ich leg dich um, wie 'n Schal (Trip)
You risk your neck, I put you around like a scarf (Trip)
Die Eins auf dem Planeten (Trip), pure Arroganz (Trip)
The one on the planet (Trip), pure arrogance (Trip)
Die einzige Machete in 'ner Grube voller Schlangen (Trip)
The only machete in a pit full of snakes (Trip)
Ruf nicht bei mir an, du musst warten, ich bin grade zu vertieft (Trip)
Don't call me, you have to wait, I'm too engrossed right now (Trip)
Voller Tatendrang und plane das Release
Full of verve and plan the release
Zwischen Wahnsinn und Genie (Trip), lade durch und schieß
Between madness and genius (Trip), load through and shoot
Wer kommt langsam in die Gänge wie ein Ladendetektiv?
Who takes his time like a store detective?
Wer ist immernoch die Eins durch die Parts die er schuf? (Trip)
Who is still the one through the parts he created? (Trip)
Doch mit der Zeit wurd' die Gabe zum Fluch
But over time the gift became a curse
Fick die Stars in der Juice und die Marketing-Moves (Trip)
Fuck the stars in Juice and the marketing moves (Trip)
Jeder weiß, welchen Namen man ruft
Everybody knows what name to call
MoDirtyShit (Trip), MoDirtyShit (Trip)
MoDirtyShit (Trip), MoDirtyShit (Trip)
Machs aus Liebe für die Fans, fick auf Beamer oder Benz
Do it for the love of the fans, fuck on Beamer or Benz
MoDirtyShit (Trip), MoDirtyShit (Trip)
MoDirtyShit (Trip), MoDirtyShit (Trip)
Ohne Beef mit diesen Gangs, Trip, ich liefer die Essenz, ah (Trip)
Without beef with these gangs, Trip, I deliver the essence, ah (Trip)





Авторы: Elias Klughammer, Motrip, David Ruoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.