Motrip - Trip - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Motrip - Trip




Trip
Trip
Ich bin endlich wieder da (Trip), denke nicht mehr nach (Trip)
I'm finally back (Trip), I don't think anymore (Trip)
Wir reden über Beef, andere kämpfen im Irak (Trip)
We're talking about beef, others are fighting in Iraq (Trip)
Ziehen Grenzen um den Staat (Trip), sterben für den Scheiß
Drawing borders around the state (Trip), dying for the shit
Viele denken, sie sind hart, bis sie merken, was es heißt
Many people think they are tough, until they realize what it means
Ich bin mehr als nur bereit (Trip), bereit für den Protest (Trip)
I'm more than ready (Trip), ready for the protest (Trip)
Die Verse die ich schreib, unterscheiden sich vom Rest (Trip)
The verses I write are different from the rest (Trip)
Sie streiten ums Geschäft (Trip), es geht nur um Profit (Trip)
They fight over business (Trip), it's all about profit (Trip)
Alle schmieden Pläne, keiner redet von Musik
Everyone makes plans, nobody talks about music
Ich seh ähnliche MCs (Trip), sie nehmen sich nicht viel (Trip)
I see similar MCs (Trip), they don't differ much (Trip)
Unzählige Kopien sind für die Szene legitim (Trip)
Countless copies are legitimate for the scene (Trip)
Alle sind auf Trap (Trip), ich bin auf dem Trip (Trip)
Everyone is on Trap (Trip), I'm on the Trip (Trip)
Was macht so ein Brett? (Trip) Es bricht dir das Genick (Trip)
What does such a board do? (Trip) It breaks your neck (Trip)
Das Business ist gefickt, ich war raus und hab mich jahrelang gequält (Trip)
The business is fucked, I was out and tortured myself for years (Trip)
Deshalb ist heute jeder Part wie ein Juwel, das hat dir grade noch gefehlt (Trip)
That's why every part today is like a jewel, you were just missing that (Trip)
Ladet das MG (Trip)
Load the MG (Trip)
Wer hat je behauptet, meine Tage sind gezählt?
Who ever claimed my days are numbered?
Wer ist immernoch die Eins durch die Parts die er schuf? (Trip)
Who's still number one because of the parts he created? (Trip)
Doch mit der Zeit wurd' die Gabe zum Fluch
But over time the gift became a curse
Fick die Stars in der Juice und die Marketing-Moves (Trip)
Fuck the stars in the Juice and the marketing moves (Trip)
Jeder weiß, welchen Namen man ruft
Everyone knows what name to call
MoDirtyShit (Trip), MoDirtyShit (Trip)
MoDirtyShit (Trip), MoDirtyShit (Trip)
Machs aus Liebe für die Fans, fick auf Beamer oder Benz
Do it for the love of the fans, fuck Beamers or Benzes
MoDirtyShit (Trip), MoDirtyShit (Trip)
MoDirtyShit (Trip), MoDirtyShit (Trip)
Ohne Beef mit diesen Gangs, Trip ich liefer die Essenz ah (Trip)
No beef with these gangs, Trip I deliver the essence ah (Trip)
Die Rap-Saison hat jetzt begonnen, die Leute rufen (Trip)
The rap season has now begun, people are calling (Trip)
Immer wenn ich um die Ecke komm, man findet diesen (Trip)
Whenever I come around the corner, you find this one (Trip)
Unter Lexikon im Lexikon, sie geben sich den (Trip)
Under Lexicon in the Lexicon, they give themselves the (Trip)
So, als wär das hier ein Techno-Song, das ballert dir zu hart (Trip)
It's like this is a techno song, that's hitting you too hard (Trip)
Die Kristalle sind zu klar (Trip)
The crystals are too clear (Trip)
Rap in seiner reinsten Form, das Album ist jetzt da (Trip)
Rap in its purest form, the album is here now (Trip)
Keinerlei Reklame (Trip), schreibs mir auf die Fahne
No advertising (Trip), write it on my flag
Ich zieh weiter durch die Straßen und deshalb ist auch mein Name (Trip)
I keep walking the streets and that's why my name is (Trip)
Wer hat lang gebraucht (Trip), wem ist das egal? (Trip)
Who took a long time (Trip), who cares? (Trip)
Du riskierst deinen Hals, ich leg dich um wie 'n Schal (Trip)
You risk your neck, I wrap you up like a scarf (Trip)
Die Eins auf dem Planeten (Trip), pure Arroganz (Trip)
The one on the planet (Trip), pure arrogance (Trip)
Die einzige Machete in 'ner Grube voller Schlangen (Trip)
The only machete in a pit full of snakes (Trip)
Ruf nicht bei mir an, du musst warten, ich bin grade zu vertieft (Trip)
Don't call me, you have to wait, I'm too absorbed right now (Trip)
Voller Tatendrang und plane das Release
Full of energy and planning the release
Zwischen Wahnsinn und Genie (Trip), lade durch und schieß
Between madness and genius (Trip), load up and shoot
Wer kommt langsam in die Gänge wie ein Ladendetektiv?
Who is slowly getting going like a store detective?
Wer ist immernoch die Eins durch die Parts die er schuf? (Trip)
Who's still number one because of the parts he created? (Trip)
Doch mit der Zeit wurd' die Gabe zum Fluch
But over time the gift became a curse
Fick die Stars in der Juice und die Marketing-Moves (Trip)
Fuck the stars in the Juice and the marketing moves (Trip)
Jeder weiß, welchen Namen man ruft
Everyone knows what name to call
MoDirtyShit (Trip), MoDirtyShit (Trip)
MoDirtyShit (Trip), MoDirtyShit (Trip)
Machs aus Liebe für die Fans, fick auf Beamer oder Benz
Do it for the love of the fans, fuck Beamers or Benzes
MoDirtyShit (Trip), MoDirtyShit (Trip)
MoDirtyShit (Trip), MoDirtyShit (Trip)
Ohne Beef mit diesen Gangs, Trip ich liefer die Essenz ah (Trip)
No beef with these gangs, Trip I deliver the essence ah (Trip)





Авторы: Elias Klughammer, Motrip, David Ruoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.