Текст и перевод песни Motrip - Wie die Zeit verrennt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie die Zeit verrennt
How Time Flies
Guck
wie
die
Zeit
verrennt,
ich
lebe
um
auf's
Blatt
zu
kritzeln
Look
how
time
flies,
I
live
to
scribble
on
paper
Es
wird
nicht
leichter,
wenn
Probleme
dir
im
Nacken
sitzen
It
doesn't
get
easier
when
problems
are
breathing
down
your
neck
Ich
hab'
nicht
vor,
die
ganze
Welt
zu
überzeugen
I'm
not
planning
to
convince
the
whole
world
In
erster
Linie
will
ich
meine
Eltern
überzeugen
First
and
foremost
I
want
to
convince
my
parents
Glaub
mir,
auch
wenn
ich
versteh'n
kann
Believe
me,
even
if
I
understand
Dass
mein
Vater
nicht
versteh'n
kann
That
my
father
can't
understand
Was
ich
so
mache
bleib
ich
hier
und
steh'
stramm
What
I'm
doing,
I
stay
here
and
stand
my
ground
Nach
zehn
Jahren
ist
seine
Meinung,
ich
sollte
zumindest
ein
paar
kleine
Scheine
machen
After
ten
years,
his
opinion
is
I
should
at
least
make
some
small
bills
Wenn
ich
weiter
meine
Reime
schreibe
If
I
continue
to
write
my
rhymes
Er
ist
der
Meinung,
ich
sollte
langsam
mal
durch's
Ziel
geh'n
He
thinks
I
should
slowly
cross
the
finish
line
Ich
weiß
noch
damals,
David
Hansemann
mit
siebzehn
I
still
remember
back
then,
David
Hansemann
at
seventeen
Ich
wollte
unbedingt
die
anderen
MCs
seh'n
I
really
wanted
to
see
the
other
MCs
Doch
war
noch
ungeschickt
wie
angefangene
Emails
But
was
still
clumsy
like
unfinished
emails
Ich
wollte
alles
was
es
gibt
und
das
am
besten
sofort
I
wanted
everything
there
is
and
preferably
right
away
Ich
hab'
die
Stadt
gefickt
und
war
bei
jeder
Session
vor
Ort
I
fucked
the
city
and
was
present
at
every
session
Jeder
vergessene
Satz,
jedes
vergessene
Wort
Every
forgotten
sentence,
every
forgotten
word
Ich
denk'
an
früher
und
die
Fesseln
sind
fort
I
think
back
to
the
old
days
and
the
shackles
are
gone
Wenn
ich
an
morgen
denke,
hab'
ich
das
Gefühl
es
wird
zu
viel
für
mich
When
I
think
about
tomorrow,
I
feel
like
it
will
be
too
much
for
me
Guck
wie
die
Zeit
verrennt,
das
Leben
wartet
nie
auf
dich
Look
how
time
flies,
life
never
waits
for
you
Ich
merk'
als
kleiner
Junge
träumte
ich
noch
unbeschwert
I
realize
as
a
little
boy
I
dreamed
carefree
Ich
kannte
keine
Ängste,
heute
ist
es
umgekehrt
I
didn't
know
any
fears,
today
it's
the
other
way
around
Und
langsam
hab'
ich
das
Gefühl,
es
wird
viel
für
mich
And
slowly
I
have
the
feeling,
it
will
be
a
lot
for
me
Guck
wie
die
Zeit
verrennt,
das
Leben
wartet
nie
auf
dich
Look
how
time
flies,
life
never
waits
for
you
Ich
merk'
als
kleiner
Junge
träumte
ich
noch
unbeschwert
I
realize
as
a
little
boy
I
dreamed
carefree
Ich
kannte
keine
Ängste,
heute
ist
es
umgekehrt
I
didn't
know
any
fears,
today
it's
the
other
way
around
Guck
wie
die
Zeit
verrennt,
das
Leben
macht
dir
keine
Freude
Look
how
time
flies,
life
doesn't
give
you
joy
Dass
ich
nicht
alleine
träume,
das
glaub'
nicht,
das
weiß
ich
heute
That
I'm
not
dreaming
alone,
don't
think
so,
I
know
that
today
Meine
Leute,
die
mir
Tag
und
Nacht
den
Rücken
stärken
My
people
who
have
my
back
day
and
night
Halten
mich
jetzt
jahrelang
schon
davon
ab,
verrückt
zu
werden
Have
been
keeping
me
from
going
crazy
for
years
now
Ich
will
nie
wieder
träumen,
dass
ich
von
der
Brücke
spring'
I
never
want
to
dream
again
that
I'm
jumping
off
the
bridge
Auch
wenn
das
vorbei
ist,
Mann,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
glücklich
bin
Even
if
that's
over,
man,
I
don't
know
if
I'm
happy
Der
keine
Rücksicht
nimmt,
kann
auf
dem
ersten
Augenblick
He
who
takes
no
consideration
can
at
first
glance
In
einem
Meer
aus
Glück
und
dann
am
Ende
in
'ner
Pfütze
schwimm'n
Swim
in
a
sea
of
happiness
and
then
end
up
in
a
puddle
Nimm
dir
'ne
Mütze
mit,
da
draußen
ist
es
schweinekalt
Take
a
cap
with
you,
it's
freezing
cold
out
there
Denk'
kurz
nach,
jetzt
geh
da
raus
und
mach
die
Schweine
kalt
Think
for
a
second,
now
get
out
there
and
freeze
the
pigs
out
Ich
weiß,
Gewalt
soll
keine
Lösung
sein
bang,
bang,
bang,
bang
I
know
violence
is
not
the
answer
bang,
bang,
bang,
bang
Vielleicht
fällt
dir
ja
'ne
Lösung
ein
Maybe
you
can
come
up
with
a
solution
Ich
wollt'
der
Größte
sein
im
Biz,
für
mich
war
Rappen
wie
Sport
I
wanted
to
be
the
biggest
in
the
biz,
for
me
rapping
was
like
a
sport
Ich
hab'
die
Stadt
gefickt
und
war
bei
jeder
Session
vor
Ort
I
fucked
the
city
and
was
present
at
every
session
Jeder
vergessene
Satz,
jedes
vergessene
Wort
Every
forgotten
sentence,
every
forgotten
word
Ich
denk'
an
früher
und
die
Fesseln
sind
fort
I
think
back
to
the
old
days
and
the
shackles
are
gone
Und
du
weißt
nicht
wohin
du
fahren
willst
And
you
don't
know
where
you
want
to
go
Neben
der
Spur
wie
ein
Straßenschild
Off
track
like
a
street
sign
Was
sie
sagen
ist
egal
What
they
say
doesn't
matter
Ihre
Gage
ist
bezahlt
Their
fee
is
paid
Es
geht
nur
noch
um
Marketing
It's
all
about
marketing
now
Auf
der
Suche
nach
dem
wahren
Sinn
In
search
of
the
true
meaning
Neben
der
Spur
wie
ein
Straßenschild
Off
track
like
a
street
sign
Meine
Flows
sind
egal
My
flows
don't
matter
Ihre
Shows
sind
bezahlt
Their
shows
are
paid
Es
geht
nur
noch
um
Marketing
It's
all
about
marketing
now
Wenn
ich
an
morgen
denke,
hab'
ich
das
Gefühl
es
wird
zu
viel
für
mich
When
I
think
about
tomorrow,
I
feel
like
it
will
be
too
much
for
me
Guck
wie
die
Zeit
verrennt,
das
Leben
wartet
nie
auf
dich
Look
how
time
flies,
life
never
waits
for
you
Ich
merk'
als
kleiner
Junge
träumte
ich
noch
unbeschwert
I
realize
as
a
little
boy
I
dreamed
carefree
Ich
kannte
keine
Ängste,
heute
ist
es
umgekehrt
I
didn't
know
any
fears,
today
it's
the
other
way
around
Und
langsam
hab'
ich
das
Gefühl,
es
wird
viel
für
mich
And
slowly
I
have
the
feeling,
it
will
be
a
lot
for
me
Guck
wie
die
Zeit
verrennt,
das
Leben
wartet
nie
auf
dich
Look
how
time
flies,
life
never
waits
for
you
Ich
merk'
als
kleiner
Junge
träumte
ich
noch
unbeschwert
I
realize
as
a
little
boy
I
dreamed
carefree
Ich
kannte
keine
Ängste,
heute
ist
es
umgekehrt
I
didn't
know
any
fears,
today
it's
the
other
way
around
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Pompetzki, Paul Neumann, Mohamed El Moussaoui, Cecil Remmler, N'diaga Sock
Альбом
Embryo
дата релиза
02-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.