Motrip - Wie ein Dealer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Motrip - Wie ein Dealer




Wie ein Dealer
Like a Dealer
Ich hab all den Anderen die Kunden weg gelockt
I snatched all the customers from the others
Denn sie wissen nur bei mir gibts den ungestreckten Stoff
Because they know that only I got the pure stuff
Ich hab jahrelang geflext und das Reinste geliefert
For years, I flexed and delivered the purest
Deshalb leg ich jetzt meine Lines wie ein Dealer
That's why I'm dropping my lines now like a dealer
Mach es klein wie ein Dealer
Cut it up like a dealer
Pack es ein wie ein Dealer
Pack it up like a dealer
Tick es und verschick es bundesweit wie ein Dealer
Bag it and ship it nationwide like a dealer
Lass sie rein mach sie high, alle schrein nach dem Dealer
Let them in, get them high, everyone's screaming for the dealer
Investier und hol es wieder rein
Invest and get it back in
Ich lege meine Lines wie ein Dealer wenn ich Beats aufdreh
I drop my lines like a dealer when I turn up the beats
Seh die gleichen Fressen wieder vor dem Mietshaus stehn
See the same faces again in front of the apartment building
Weil das Weed ausgeht, sie warten stundenlang auf ihn
'Cause they runnin' out of weed, they waitin' hours for him
Die Konkurrenten konnten keine Kunden mehr bedien
The competition couldn't serve any more customers
Unterhemd und Jeans meine Taschen voller Coke
Undershirt and jeans, my pockets full of coke
Was für "Keine Macht den Drogen" alles was ich mach ist Dope
What "No Power to Drugs," everything I do is dope
Abgepackte Flows in der Nacht werd ich beschattet
Pre-packed flows, at night I'm shadowed
Denn ich hab den besten Kurs jede Platte wird gecuttet
'Cause I got the best price, every record gets cut
Ich mach's nicht für die Patte, fühl mich da-zu berufen
I don't do it for the dough, I feel called to do this
Ich will einfach nur den gottverdammten Markt überfluten
I just wanna flood the goddamn market
Ich bin da, um den guten Shit in Päckchen zu verschicken
I'm here to ship the good shit in packages
Denn sie schaden unsrer Jugend mit dem Dreck den sie verticken
Because they are harming our youth with the crap they're slinging
Und wieder fallen ein paar Millionen Ahnungslose rein
And again, millions of clueless people fall for it
Doch die Strasse ist bereit meine Ware zu verteiln
But the streets are ready to distribute my goods
Jeder Part ist so wie ein-mal auf Partydroge sein
Every part is like being on party drugs
Komm vorbei ich lade dich auf eine Gratisprobe ein
Come by, I'll invite you to a free sample
Ich hab all den Anderen die Kunden weg gelockt
I snatched all the customers from the others
Denn sie wissen nur bei mir gibts den ungestreckten Stoff
Because they know that only I got the pure stuff
Ich hab jahrelang geflext und das Reinste geliefert
For years, I flexed and delivered the purest
Deshalb leg ich jetzt meine Lines wie ein Dealer
That's why I'm dropping my lines now like a dealer
Mach es klein wie ein Dealer
Cut it up like a dealer
Pack es ein wie ein Dealer
Pack it up like a dealer
Tick es und verschick es bundesweit wie ein Dealer
Bag it and ship it nationwide like a dealer
Lass sie rein mach sie high, alle schrein nach dem Dealer
Let them in, get them high, everyone's screaming for the dealer
Investier und hol es wieder rein
Invest and get it back in
Sieh immer zu dass du den guten Shit vom Fake Stuff trennst
Always make sure you separate the good shit from the fake stuff
Heutzutage ist angeblich alles Haze was glänzt
These days, everything that glitters is supposedly haze
Jeder Kiffer auf der Strasse macht auf Dealer aus der Bronx
Every stoner on the street pretends to be a dealer from the Bronx
Doch die Ziffern auf der Waage sagen mir woher du kommst
But the numbers on the scale tell me where you're really from
Zieh dir meine Songs bis der Trip, dir dann reinfährt
Listen to my songs until the trip kicks in
Wär nie so weit gekommn, wenn mein Shit nicht so rein wär
Wouldn't have come this far if my shit wasn't so pure
Dein Gift, ist'n Scheiss wert
Your poison is worthless
Und dass du deine Bricks
And the fact that you sell your bricks
Auch an Kids gibst ist nur
To kids, too, is just
Die Spitze des Eisbergs
The tip of the iceberg
Ich versuche lediglich das Schlimmste zu schildern
I'm just trying to describe the worst of it
Schon Kinder spielen an Filtern wie bei Instagram-Bildern
Even kids are playing with filters like they do with Instagram pics
Oder checken sich ein Packet mit dem Amphetamin
Or check in a package with amphetamine
Weil sie vom Stoff ab-hängig sind wie Fransen an Jeans
'Cause they're addicted to the stuff like fringes on jeans
Ich hab lang nichts verdient, kam nicht klar mit dem Gesetz
I haven't earned anything for a long time, couldn't cope with the law
Jetzt blick ich vor die Tür und seh die Warteschlange wächst
Now I look outside the door and see the queue growing
Ich hab jahrelang geflext und das Reinste geliefert
For years, I flexed and delivered the purest
Deshalb leg ich jetzt meine Lines wie ein Dealer
That's why I'm dropping my lines now like a dealer
Ich hab all den Anderen die Kunden weg gelockt
I snatched all the customers from the others
Denn sie wissen nur bei mir gibts den ungestreckten Stoff
Because they know that only I got the pure stuff
Ich hab jahrelang geflext und das Reinste geliefert
For years, I flexed and delivered the purest
Deshalb leg ich jetzt meine Lines wie ein Dealer
That's why I'm dropping my lines now like a dealer
Mach es klein wie ein Dealer
Cut it up like a dealer
Pack es ein wie ein Dealer
Pack it up like a dealer
Tick es und verschick es bundesweit wie ein Dealer
Bag it and ship it nationwide like a dealer
Lass sie rein mach sie high, alle schrein nach dem Dealer
Let them in, get them high, everyone's screaming for the dealer
Investier und hol es wieder rein
Invest and get it back in





Авторы: Elias Klughammer, Mohamed El Moussaoui, David Ruoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.