Текст и перевод песни Motrip - Wie ein Dealer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie ein Dealer
Like a Dealer
Ich
hab
all
den
Anderen
die
Kunden
weg
gelockt
I
snatched
all
the
customers
from
the
others
Denn
sie
wissen
nur
bei
mir
gibts
den
ungestreckten
Stoff
Because
they
know
that
only
I
got
the
pure
stuff
Ich
hab
jahrelang
geflext
und
das
Reinste
geliefert
For
years,
I
flexed
and
delivered
the
purest
Deshalb
leg
ich
jetzt
meine
Lines
wie
ein
Dealer
That's
why
I'm
dropping
my
lines
now
like
a
dealer
Mach
es
klein
wie
ein
Dealer
Cut
it
up
like
a
dealer
Pack
es
ein
wie
ein
Dealer
Pack
it
up
like
a
dealer
Tick
es
und
verschick
es
bundesweit
wie
ein
Dealer
Bag
it
and
ship
it
nationwide
like
a
dealer
Lass
sie
rein
mach
sie
high,
alle
schrein
nach
dem
Dealer
Let
them
in,
get
them
high,
everyone's
screaming
for
the
dealer
Investier
und
hol
es
wieder
rein
Invest
and
get
it
back
in
Ich
lege
meine
Lines
wie
ein
Dealer
wenn
ich
Beats
aufdreh
I
drop
my
lines
like
a
dealer
when
I
turn
up
the
beats
Seh
die
gleichen
Fressen
wieder
vor
dem
Mietshaus
stehn
See
the
same
faces
again
in
front
of
the
apartment
building
Weil
das
Weed
ausgeht,
sie
warten
stundenlang
auf
ihn
'Cause
they
runnin'
out
of
weed,
they
waitin'
hours
for
him
Die
Konkurrenten
konnten
keine
Kunden
mehr
bedien
The
competition
couldn't
serve
any
more
customers
Unterhemd
und
Jeans
meine
Taschen
voller
Coke
Undershirt
and
jeans,
my
pockets
full
of
coke
Was
für
"Keine
Macht
den
Drogen"
alles
was
ich
mach
ist
Dope
What
"No
Power
to
Drugs,"
everything
I
do
is
dope
Abgepackte
Flows
in
der
Nacht
werd
ich
beschattet
Pre-packed
flows,
at
night
I'm
shadowed
Denn
ich
hab
den
besten
Kurs
jede
Platte
wird
gecuttet
'Cause
I
got
the
best
price,
every
record
gets
cut
Ich
mach's
nicht
für
die
Patte,
fühl
mich
da-zu
berufen
I
don't
do
it
for
the
dough,
I
feel
called
to
do
this
Ich
will
einfach
nur
den
gottverdammten
Markt
überfluten
I
just
wanna
flood
the
goddamn
market
Ich
bin
da,
um
den
guten
Shit
in
Päckchen
zu
verschicken
I'm
here
to
ship
the
good
shit
in
packages
Denn
sie
schaden
unsrer
Jugend
mit
dem
Dreck
den
sie
verticken
Because
they
are
harming
our
youth
with
the
crap
they're
slinging
Und
wieder
fallen
ein
paar
Millionen
Ahnungslose
rein
And
again,
millions
of
clueless
people
fall
for
it
Doch
die
Strasse
ist
bereit
meine
Ware
zu
verteiln
But
the
streets
are
ready
to
distribute
my
goods
Jeder
Part
ist
so
wie
ein-mal
auf
Partydroge
sein
Every
part
is
like
being
on
party
drugs
Komm
vorbei
ich
lade
dich
auf
eine
Gratisprobe
ein
Come
by,
I'll
invite
you
to
a
free
sample
Ich
hab
all
den
Anderen
die
Kunden
weg
gelockt
I
snatched
all
the
customers
from
the
others
Denn
sie
wissen
nur
bei
mir
gibts
den
ungestreckten
Stoff
Because
they
know
that
only
I
got
the
pure
stuff
Ich
hab
jahrelang
geflext
und
das
Reinste
geliefert
For
years,
I
flexed
and
delivered
the
purest
Deshalb
leg
ich
jetzt
meine
Lines
wie
ein
Dealer
That's
why
I'm
dropping
my
lines
now
like
a
dealer
Mach
es
klein
wie
ein
Dealer
Cut
it
up
like
a
dealer
Pack
es
ein
wie
ein
Dealer
Pack
it
up
like
a
dealer
Tick
es
und
verschick
es
bundesweit
wie
ein
Dealer
Bag
it
and
ship
it
nationwide
like
a
dealer
Lass
sie
rein
mach
sie
high,
alle
schrein
nach
dem
Dealer
Let
them
in,
get
them
high,
everyone's
screaming
for
the
dealer
Investier
und
hol
es
wieder
rein
Invest
and
get
it
back
in
Sieh
immer
zu
dass
du
den
guten
Shit
vom
Fake
Stuff
trennst
Always
make
sure
you
separate
the
good
shit
from
the
fake
stuff
Heutzutage
ist
angeblich
alles
Haze
was
glänzt
These
days,
everything
that
glitters
is
supposedly
haze
Jeder
Kiffer
auf
der
Strasse
macht
auf
Dealer
aus
der
Bronx
Every
stoner
on
the
street
pretends
to
be
a
dealer
from
the
Bronx
Doch
die
Ziffern
auf
der
Waage
sagen
mir
woher
du
kommst
But
the
numbers
on
the
scale
tell
me
where
you're
really
from
Zieh
dir
meine
Songs
bis
der
Trip,
dir
dann
reinfährt
Listen
to
my
songs
until
the
trip
kicks
in
Wär
nie
so
weit
gekommn,
wenn
mein
Shit
nicht
so
rein
wär
Wouldn't
have
come
this
far
if
my
shit
wasn't
so
pure
Dein
Gift,
ist'n
Scheiss
wert
Your
poison
is
worthless
Und
dass
du
deine
Bricks
And
the
fact
that
you
sell
your
bricks
Auch
an
Kids
gibst
ist
nur
To
kids,
too,
is
just
Die
Spitze
des
Eisbergs
The
tip
of
the
iceberg
Ich
versuche
lediglich
das
Schlimmste
zu
schildern
I'm
just
trying
to
describe
the
worst
of
it
Schon
Kinder
spielen
an
Filtern
wie
bei
Instagram-Bildern
Even
kids
are
playing
with
filters
like
they
do
with
Instagram
pics
Oder
checken
sich
ein
Packet
mit
dem
Amphetamin
Or
check
in
a
package
with
amphetamine
Weil
sie
vom
Stoff
ab-hängig
sind
wie
Fransen
an
Jeans
'Cause
they're
addicted
to
the
stuff
like
fringes
on
jeans
Ich
hab
lang
nichts
verdient,
kam
nicht
klar
mit
dem
Gesetz
I
haven't
earned
anything
for
a
long
time,
couldn't
cope
with
the
law
Jetzt
blick
ich
vor
die
Tür
und
seh
die
Warteschlange
wächst
Now
I
look
outside
the
door
and
see
the
queue
growing
Ich
hab
jahrelang
geflext
und
das
Reinste
geliefert
For
years,
I
flexed
and
delivered
the
purest
Deshalb
leg
ich
jetzt
meine
Lines
wie
ein
Dealer
That's
why
I'm
dropping
my
lines
now
like
a
dealer
Ich
hab
all
den
Anderen
die
Kunden
weg
gelockt
I
snatched
all
the
customers
from
the
others
Denn
sie
wissen
nur
bei
mir
gibts
den
ungestreckten
Stoff
Because
they
know
that
only
I
got
the
pure
stuff
Ich
hab
jahrelang
geflext
und
das
Reinste
geliefert
For
years,
I
flexed
and
delivered
the
purest
Deshalb
leg
ich
jetzt
meine
Lines
wie
ein
Dealer
That's
why
I'm
dropping
my
lines
now
like
a
dealer
Mach
es
klein
wie
ein
Dealer
Cut
it
up
like
a
dealer
Pack
es
ein
wie
ein
Dealer
Pack
it
up
like
a
dealer
Tick
es
und
verschick
es
bundesweit
wie
ein
Dealer
Bag
it
and
ship
it
nationwide
like
a
dealer
Lass
sie
rein
mach
sie
high,
alle
schrein
nach
dem
Dealer
Let
them
in,
get
them
high,
everyone's
screaming
for
the
dealer
Investier
und
hol
es
wieder
rein
Invest
and
get
it
back
in
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Klughammer, Mohamed El Moussaoui, David Ruoff
Альбом
Mama
дата релиза
19-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.