Текст и перевод песни Motrip - Wut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
allererstes
würde
ich
mich
gern
der
Hip-Hop-Szene
widmen
First
of
all,
I'd
like
to
address
the
hip-hop
scene
Fick
auf
deren
Rhythmen,
ich
war
sicker
schon
mit
Siebzehn
Fuck
their
rhythms,
I
was
sicker
even
at
seventeen
Drücke
ab
wie
Hitman
und
dein
Schädel
fliegt
zur
Seite
I
shoot
like
Hitman,
and
your
skull
flies
to
the
side
Ich
hinterlasse
Witwen
auf
dem
Weg,
den
ich
beschreite
I
leave
widows
in
my
wake,
on
the
path
that
I
stride
Mich
ekelt
deren
Weise
an,
ich
war
nie
so
wie
die
Their
ways
disgust
me;
I
was
never
like
them
Rapper
drehen
dir
ihre
Scheiße
an
als
wahre
Poesie
Rappers
spin
their
bullshit
as
true
poetry
Viele
warten
nur
auf
Beef,
um
den
Karrieresprung
zu
machen
Many
are
just
waiting
for
beef
to
make
a
career
leap
Um
dann
nach
einem
Diss
gleich
ein
Imperium
zu
schaffen
Then,
after
a
diss,
to
build
an
empire
so
steep
Früher
wollte
man
noch
rappen,
um
die
Kids
zu
motiviern
In
the
past,
people
wanted
to
rap,
to
motivate
the
kids
Heute
geht
es
nur
noch
darum,
ein
paar
Klicks
zu
generiern
Today,
it's
all
about
generating
a
few
clicks,
it
bids
Vielleicht
bist
du
nicht
von
hier
und
denkst
dir
Messer
stechen
reicht
Maybe
you're
not
from
here,
and
you
think
stabbing
is
enough
Ein
echter
Rapper
regelt
das
mit
Texten
und
zwar
live
A
real
rapper
handles
it
with
lyrics,
and
live,
that's
tough
Am
besten
gehst
du
gleich
einfach
unter
und
bist
still
It's
best
you
just
go
under
and
be
quiet,
my
dear
Kein
schöner
Anblick
für
die
Crowd
und
deine
Kumpels,
die
dich
film'n
Not
a
pretty
sight
for
the
crowd
and
your
buddies
who
film
you
here
Ich
bin
entspannt,
wenn
ich
in
Unterwäsche
chill
I'm
relaxed
when
I
chill
in
my
underwear,
it's
true
Doch
wenn
das
Mic
an
ist,
dann
f
ich
deine,
wenn
ich
will
But
when
the
mic
is
on,
then
I'll
fuck
yours,
if
I
want
to
Ich
wollte
ruhig
sein,
dachte
mir:
Schweig
und
bleib
cool
I
wanted
to
be
quiet,
I
thought:
shut
up
and
stay
cool
Doch
das
Adrenalin,
es
steigt
in
meim
Blut
But
the
adrenaline,
it
rises
in
my
blood,
you
fool
Spür
die
Wut,
Wut,
Wut
Feel
the
rage,
rage,
rage
Spür
nix
anderes
als
Wut,
Wut,
Wut,
eyo,
eyo
Feel
nothing
but
rage,
rage,
rage,
eyo,
eyo
Ich
wollte
ruhig
sein,
das
ging
die
meiste
Zeit
gut
I
wanted
to
be
quiet,
it
went
well
most
of
the
time
Doch
das
Adrenalin,
es
steigt
in
meim
Blut
But
the
adrenaline,
it
rises
in
my
blood,
sublime
Spür
die
Wut,
Wut,
Wut
Feel
the
rage,
rage,
rage
Spür
nix
anderes
als
Wut,
Wut,
Wut,
eyo,
eyo
Feel
nothing
but
rage,
rage,
rage,
eyo,
eyo
Da
gibt's
noch
ein
paar
Punkte
zu
bedenken
wie
die
stumpfen
Konsumenten
There
are
a
few
more
points
to
consider,
like
the
dull
consumers
Die
so
dumm
sind,
ihre
Zeit
für
diesen
Unsinn
zu
verschwenden
Who
are
so
stupid
to
waste
their
time
on
this
nonsense,
the
losers
Kunden
will
man
blenden,
um
genug
zu
verdien
They
want
to
dazzle
customers,
to
earn
enough
to
survive
Doch
euer
Kauf
allein
entscheidet,
was
in
Zukunft
geschieht
But
your
purchase
alone
decides
what
happens
in
the
future,
thrive
Gute
Musik
und
Entertainment
liegen
dicht
bei'nander
Good
music
and
entertainment
are
close
together,
you
see
Der
Wurm
muss
dem
Fisch
schmecken
und
nicht
dem
Angler
The
worm
must
taste
good
to
the
fish,
not
the
angler,
agree?
Bei
so
viel
Müll
am
Strand
kommt
man
ein
bisschen
durcheinander
With
so
much
garbage
on
the
beach,
you
get
a
little
confused
Denn
nicht
jeder
Fisch
hat
Biss
wie
ein
Piranha
'Cause
not
every
fish
has
a
bite
like
a
piranha,
infused
Die
Haie
sind
bereit,
sich
ohne
Weiteres
auf
Schwächere
zu
stürzen
The
sharks
are
ready
to
pounce
on
the
weaker
ones,
it's
a
fact
Sie
steigen
über
Leichen,
um
die
Strecke
abzukürzen
They
climb
over
corpses
to
shorten
the
distance,
intact
Sie
steigern
den
Profit,
solang
es
Streitigkeiten
gibt
They
increase
profit,
as
long
as
there
are
disputes
Wie
kann
es
sein,
dass
die
Musik
nur
noch
die
zweite
Geige
spielt
How
can
it
be
that
music
only
plays
second
fiddle,
it
computes?
Man
greift
zur
Ironie,
wenn
man
sonst
eh
nichts
hat
You
resort
to
irony
when
you
have
nothing
else
to
say
Die
Message
findet
oft
in
deren
Songs
wenig
Platz
The
message
often
finds
little
space
in
their
songs
today
Es
geht
darum,
wer
das
schlimmste
Wort
salonfähig
macht
It's
about
who
makes
the
worst
word
socially
acceptable,
you
see
Ich
liebe
Rap,
doch
alles
wo
so
kommt,
fuckt
mich
ab
I
love
rap,
but
everything
that
comes
like
this,
fucks
me
up,
truly
Ich
wollte
ruhig
sein,
dachte
mir
Schweig
und
bleib
cool
I
wanted
to
be
quiet,
thought:
shut
up
and
stay
cool
Doch
das
Adrenalin,
es
steigt
in
meim
Blut
But
the
adrenaline,
it
rises
in
my
blood,
it's
a
tool
Spür
die
Wut
Feel
the
rage
Spür
nix
anderes
als
Wut
Feel
nothing
but
rage
Ich
wollte
ruhig
sein,
dachte
mir
Schweig
und
bleib
cool
I
wanted
to
be
quiet,
thought:
shut
up
and
stay
cool
Doch
das
Adrenalin,
es
steigt
in
meim
Blut
But
the
adrenaline,
it
rises
in
my
blood,
it's
a
rule
Spür
die
Wut
Feel
the
rage
Spür
nix
anderes
als
Wut
Feel
nothing
but
rage
Ich
wollte
ruhig
sein,
das
ing
die
meiste
Zeit
gut
I
wanted
to
be
quiet,
it
went
well
most
of
the
time
Doch
das
Adrenalin,
es
steigt
in
meim
Blut
But
the
adrenaline,
it
rises
in
my
blood,
it's
a
crime
Spür
die
Wut
Feel
the
rage
Spür
nix
anderes
als
Wut
Feel
nothing
but
rage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Klughammer, Motrip, David Ruoff
Альбом
Mama
дата релиза
19-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.