Текст и перевод песни Motrip - Wut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
allererstes
würde
ich
mich
gern
der
Hip-Hop-Szene
widmen
Первым
делом
я
обращаюсь
к
хип-хоп
сцене,
Fick
auf
deren
Rhythmen,
ich
war
sicker
schon
mit
Siebzehn
К
чёрту
ваши
ритмы,
я
был
круче
уже
в
семнадцать.
Drücke
ab
wie
Hitman
und
dein
Schädel
fliegt
zur
Seite
Жму
на
курок,
как
Хитмэн,
и
твой
череп
летит
в
сторону.
Ich
hinterlasse
Witwen
auf
dem
Weg,
den
ich
beschreite
Я
оставляю
вдов
на
пути,
по
которому
иду.
Mich
ekelt
deren
Weise
an,
ich
war
nie
so
wie
die
Меня
тошнит
от
их
стиля,
я
никогда
не
был
таким,
как
они.
Rapper
drehen
dir
ihre
Scheiße
an
als
wahre
Poesie
Рэперы
впаривают
тебе
свою
хрень,
как
истинную
поэзию.
Viele
warten
nur
auf
Beef,
um
den
Karrieresprung
zu
machen
Многие
только
и
ждут
бифа,
чтобы
сделать
рывок
в
карьере.
Um
dann
nach
einem
Diss
gleich
ein
Imperium
zu
schaffen
Чтобы
после
одного
дисса
создать
целую
империю.
Früher
wollte
man
noch
rappen,
um
die
Kids
zu
motiviern
Раньше
хотели
читать
рэп,
чтобы
мотивировать
детей.
Heute
geht
es
nur
noch
darum,
ein
paar
Klicks
zu
generiern
Сегодня
всё
сводится
к
тому,
чтобы
собрать
побольше
кликов.
Vielleicht
bist
du
nicht
von
hier
und
denkst
dir
Messer
stechen
reicht
Может,
ты
не
местный
и
думаешь,
что
достаточно
ножа.
Ein
echter
Rapper
regelt
das
mit
Texten
und
zwar
live
Настоящий
рэпер
решает
всё
текстами,
причём
вживую.
Am
besten
gehst
du
gleich
einfach
unter
und
bist
still
Лучше
сразу
уйди
и
заткнись.
Kein
schöner
Anblick
für
die
Crowd
und
deine
Kumpels,
die
dich
film'n
Не
самое
приятное
зрелище
для
толпы
и
твоих
дружков,
которые
тебя
снимают.
Ich
bin
entspannt,
wenn
ich
in
Unterwäsche
chill
Я
расслаблен,
когда
отдыхаю
в
нижнем
белье.
Doch
wenn
das
Mic
an
ist,
dann
f
ich
deine,
wenn
ich
will
Но
когда
микрофон
включен,
я
трахну
твою
[женщину
- обращение
к
мужчине],
если
захочу.
Ich
wollte
ruhig
sein,
dachte
mir:
Schweig
und
bleib
cool
Я
хотел
быть
спокойным,
думал:
молчи
и
будь
крутым.
Doch
das
Adrenalin,
es
steigt
in
meim
Blut
Но
адреналин
поднимается
в
моей
крови.
Spür
die
Wut,
Wut,
Wut
Чувствую
злость,
злость,
злость.
Spür
nix
anderes
als
Wut,
Wut,
Wut,
eyo,
eyo
Не
чувствую
ничего,
кроме
злости,
злости,
злости,
эй,
эй.
Ich
wollte
ruhig
sein,
das
ging
die
meiste
Zeit
gut
Я
хотел
быть
спокойным,
большую
часть
времени
получалось.
Doch
das
Adrenalin,
es
steigt
in
meim
Blut
Но
адреналин
поднимается
в
моей
крови.
Spür
die
Wut,
Wut,
Wut
Чувствую
злость,
злость,
злость.
Spür
nix
anderes
als
Wut,
Wut,
Wut,
eyo,
eyo
Не
чувствую
ничего,
кроме
злости,
злости,
злости,
эй,
эй.
Da
gibt's
noch
ein
paar
Punkte
zu
bedenken
wie
die
stumpfen
Konsumenten
Есть
ещё
несколько
моментов,
о
которых
стоит
подумать,
например,
тупые
потребители.
Die
so
dumm
sind,
ihre
Zeit
für
diesen
Unsinn
zu
verschwenden
Которые
настолько
глупы,
что
тратят
своё
время
на
эту
чушь.
Kunden
will
man
blenden,
um
genug
zu
verdien
Клиентов
хотят
ослепить,
чтобы
заработать
достаточно.
Doch
euer
Kauf
allein
entscheidet,
was
in
Zukunft
geschieht
Но
только
ваши
покупки
решают,
что
произойдёт
в
будущем.
Gute
Musik
und
Entertainment
liegen
dicht
bei'nander
Хорошая
музыка
и
развлечения
идут
рука
об
руку.
Der
Wurm
muss
dem
Fisch
schmecken
und
nicht
dem
Angler
Наживка
должна
нравиться
рыбе,
а
не
рыбаку.
Bei
so
viel
Müll
am
Strand
kommt
man
ein
bisschen
durcheinander
При
таком
количестве
мусора
на
берегу
немного
путаешься.
Denn
nicht
jeder
Fisch
hat
Biss
wie
ein
Piranha
Ведь
не
каждая
рыба
клюёт,
как
пиранья.
Die
Haie
sind
bereit,
sich
ohne
Weiteres
auf
Schwächere
zu
stürzen
Акулы
готовы
без
раздумий
наброситься
на
более
слабых.
Sie
steigen
über
Leichen,
um
die
Strecke
abzukürzen
Они
идут
по
трупам,
чтобы
сократить
путь.
Sie
steigern
den
Profit,
solang
es
Streitigkeiten
gibt
Они
увеличивают
прибыль,
пока
есть
конфликты.
Wie
kann
es
sein,
dass
die
Musik
nur
noch
die
zweite
Geige
spielt
Как
так
получается,
что
музыка
играет
вторую
скрипку?
Man
greift
zur
Ironie,
wenn
man
sonst
eh
nichts
hat
Прибегают
к
иронии,
когда
больше
ничего
нет.
Die
Message
findet
oft
in
deren
Songs
wenig
Platz
Посыл
часто
не
находит
места
в
их
песнях.
Es
geht
darum,
wer
das
schlimmste
Wort
salonfähig
macht
Главное,
кто
сделает
самое
ужасное
слово
социально
приемлемым.
Ich
liebe
Rap,
doch
alles
wo
so
kommt,
fuckt
mich
ab
Я
люблю
рэп,
но
всё,
что
происходит
таким
образом,
бесит
меня.
Ich
wollte
ruhig
sein,
dachte
mir
Schweig
und
bleib
cool
Я
хотел
быть
спокойным,
думал:
молчи
и
будь
крутым.
Doch
das
Adrenalin,
es
steigt
in
meim
Blut
Но
адреналин
поднимается
в
моей
крови.
Spür
die
Wut
Чувствую
злость.
Spür
nix
anderes
als
Wut
Не
чувствую
ничего,
кроме
злости.
Ich
wollte
ruhig
sein,
dachte
mir
Schweig
und
bleib
cool
Я
хотел
быть
спокойным,
думал:
молчи
и
будь
крутым.
Doch
das
Adrenalin,
es
steigt
in
meim
Blut
Но
адреналин
поднимается
в
моей
крови.
Spür
die
Wut
Чувствую
злость.
Spür
nix
anderes
als
Wut
Не
чувствую
ничего,
кроме
злости.
Ich
wollte
ruhig
sein,
das
ing
die
meiste
Zeit
gut
Я
хотел
быть
спокойным,
большую
часть
времени
получалось.
Doch
das
Adrenalin,
es
steigt
in
meim
Blut
Но
адреналин
поднимается
в
моей
крови.
Spür
die
Wut
Чувствую
злость.
Spür
nix
anderes
als
Wut
Не
чувствую
ничего,
кроме
злости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Klughammer, Motrip, David Ruoff
Альбом
Mama
дата релиза
19-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.