Moacyr Franco - O Milagre da Flecha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moacyr Franco - O Milagre da Flecha




O Milagre da Flecha
The Miracle of the Arrow
Era alta madrugada
It was late at night
cansado da jornada, eu voltava pro meu lar
Tired of the journey, I was returning home
Quando apareceu no escuro, me encostando contra o muro
When he appeared in the dark, leaning me against the wall
Um ladrão pra me assaltar
A thief to rob me
Com o revólver no pescoço
With a gun to my neck
Ainda expliquei pro moço: eu tenho um filho pra criar
I still explained to the boy: I have a child to raise
Sou arrimo de família
I am the breadwinner of the family
Leva tudo, me humilha, mas não queira me matar
Take everything, humiliate me, but don't kill me
Mas o homem sem piedade
But the heartless man
Um escravo da maldade, começou me maltratar
A slave to evil, began to mistreat me
Pra ver se eu tinha medo
To see if I was afraid
Antes de puxar o dedo ele me mandou rezar
Before pulling the trigger he told me to pray
Eu nunca tinha rezado
I had never prayed before
Eu que era pecado implorei por salvação
I who was only sin begged for salvation
Elevei meu pensamento
I lifted my thoughts
E descobri neste momento o que é ter religião
And in this moment I discovered what it is to have religion
Ave Maria (Aleluia)
Ave Maria (Hallelujah)
Ave Maria (Aleluia)
Ave Maria (Hallelujah)
Um clarão apareceu
A flash of light appeared
A minha vista escureceu e o bandido desmaiou
My sight went black and the bandit fainted
E morreu, não teve jeito, com uma flecha no peito
And he died, no help, with an arrow in his chest
Sem saber quem atirou
Not knowing who shot
Nessa hora a gente grita, chora e acredita
At that moment you shout, cry and believe
Que o milagre aconteceu
That the miracle happened
De joelho na calçada, perguntei com voz cansada
On my knees on the sidewalk, I asked in a tired voice
Quem será que me atendeu?
Who was it who answered me?
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
estava amanhecendo, a alegria me aquecendo
It was already dawn, the joy warming me
Quando entrei na catedral
When I entered the cathedral
Cada santo que eu via, eu de novo agradeci
Every saint I saw, I thanked again
E jurava ser leal
And there I swore to be loyal
Veja o santo de passagem, não me toque nas imagens
Look at the passing saint, don't touch the images
Me avisou o sacristão
The sacristan warned me
Pois ninguém explicava uma flecha que faltava
For there no one could explain an arrow that was missing
Na imagem de São Sebastião
In the image of Saint Sebastian
Ave Maria, Ave Maria
Ave Maria, Ave Maria
Ave Maria, Ave Maria
Ave Maria, Ave Maria
Ave Maria, Ave Maria
Ave Maria, Ave Maria





Авторы: Moacyr Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.