Mob. - Donjon Mystère Pt.2 - перевод текста песни на русский

Donjon Mystère Pt.2 - Mob.перевод на русский




Donjon Mystère Pt.2
Таинственное подземелье, часть 2
Enchanté
Очарован,
Mob.
Я Mob.
2000 préféré d'ta sœur
2000, любимчик твоей сестры.
Fréro j'viens d'me réveiller nan
Братан, я только что проснулся, нет.
J'suis pas d'humeur
Я не в настроении.
Arrête d'passer pour une conne
Хватит строить из себя дуру.
T'as rien à me reprocher
Тебе не на что жаловаться.
Arrête d'appeler mon téléphone
Хватит звонить на мой телефон.
J'ai pas envie de décrocher
Я не хочу брать трубку.
Tes freestyles nuls à chier m'ont donné mal à la cabeza
Твои никчемные фристайлы довели меня до головной боли.
Putain de déscolarisé, toutes tes journées tu t'amuses à
Чертов неуч, все свои дни ты только и делаешь, что развлекаешься,
Écrire des paroles pétées, dans tes musiques tu t'abaisses à
Пишешь дурацкие тексты, в своей музыке ты опускаешься до того, что
Te persuader qu'tu baises ta pute, alors qu'ta pute tu la baises pas
Убеждаешь себя, что трахаешь свою шлюху, хотя на самом деле ты ее не трахаешь.
Allô, allô
Алло, алло,
Cette année vous tombez à l'eau
В этом году вы пойдете ко дну.
Cette année j'fais couler le bateau
В этом году я потоплю ваш корабль.
Vous n'aurez même pas de quoi vous accrocher
Вам даже не за что будет ухватиться.
Alors, alors
Так, так,
Cette année vous tombez d'accord
В этом году вы точно упадете.
Cette année j'fais monter ma côte
В этом году я поднимусь на свою вершину.
Lâche mes côtes, ferme ta gueule et reste à côté
Отвали от меня, закрой рот и оставайся в стороне.
T'es dépassé quand t'es HS
Ты устарел, когда ты выдохся.
T'es dépassé comme VHS
Ты устарел, как VHS.
Le succès va tomber sur moi
Успех свалится на меня.
Toi tu vas juste tomber d'ta chaise
Ты же просто упадешь со стула.
Me compter pas parmi eux
Не считай меня одним из них.
Quand je grimpe, ils restent en bas
Когда я поднимаюсь, они остаются внизу.
Donjon Mystère partie 2
Таинственное подземелье, часть 2.
Une fois fait, la partie 3
Как только закончу, будет часть 3.
Déjà passé minuit, dans mon lit, j'fermerai les yeux plus tard
Уже за полночь, в своей постели, закрою глаза позже.
J'me lève quand j'ai fini, j'ai pas envie de m'arrêter autre part
Встаю, когда закончу, не хочу останавливаться где-то еще.
5 jours que j'ai pas dormi, toute la nuit, j'ai tryhard Mario Kart
5 дней не спал, всю ночь играл в Mario Kart.
Un cinquième de ma vie, comme Paris, j'vais m'arrêter au quart
Пятая часть моей жизни, как Париж, я остановлюсь на четверти пути.
Ta mère, ta mère, ta mère, ta mère
Твоя мать, твоя мать, твоя мать, твоя мать,
Elle a crushé sur moi
Она запала на меня.
Une bonne biffle et j'la monte en l'air
Одна хорошая затрещина, и я подниму ее в воздух.
Désolé c'est pas des manières
Извини, это не манеры.
Même pour 1000 balles j'la toucherai pas
Даже за 1000 баксов я бы ее не тронул.
C'est plus une MILF c'est une grand-mère
Это уже не милфа, а бабушка.
Oh merde
О, черт.
Dès qu'tu t'ramènes ça me gave
Как только ты появляешься, меня это бесит.
Tu dis tout le temps qu'la gloire te guette, mais c'est pas toi qu'elle regarde
Ты все время говоришь, что слава ждет тебя, но это не на тебя она смотрит.
Ce que j'te dis c'est pas méchant, c'est plus qu'une simple mise en garde
То, что я тебе говорю, - не зло, это просто предупреждение.
Rapper vite c'est pas rapper bien, tu t'démerdes, on s'emmerde grave
Читать рэп быстро - не значит читать рэп хорошо, ты из кожи вон лезешь, нам же просто скучно.
J'ai déconstruit la recette
Я изменил рецепт.
2 secondes j'finis et j'te baise
2 секунды, я закончу и трахну тебя.
Partie 1 déjà obsolète
Часть 1 уже устарела.
J'suis tellement loin au dessus d'eux
Я так далеко над ними.
Ils sont tout petits, j'les vois pas
Они такие маленькие, я их не вижу.
Donjon Mystère partie 2
Таинственное подземелье, часть 2.
Préparez-vous pour la 3
Готовьтесь к 3 части.





Авторы: Matteo Macieira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.