Mob. - Donjon Mystère - перевод текста песни на немецкий

Donjon Mystère - Mob.перевод на немецкий




Donjon Mystère
Mystery Dungeon
Gros 3-6 dans ta mère et j'vole ta go-go-go
Dicker Dreier in deine Mutter und ich klau dir deine Olle
Systématique, j'fais qu'des classiques, j'ai pas besoin d'pau-pau-pause
Systematisch, ich mach nur Klassiker, ich brauch keine Pause
Mes sons te prennent la tête un peu comme Popopopopo
Meine Songs gehen dir auf den Kopf, so wie Popopopopo
Viens chérie péter les suspensions d'ma Twingo-go-go
Komm, Süße, lass uns die Stoßdämpfer meines Twingos testen
Tu verras bébé, t'es en bonne compagnie
Du wirst sehen, Baby, du bist in guter Gesellschaft
Ce que je préfère chez toi
Was ich am meisten an dir mag
Euh...
Ähm...
Ton anatomie
Deine Anatomie
Pour fêter tes 18 ans, jt'emmènerai au Campanile
Um deinen 18. Geburtstag zu feiern, lade ich dich ins Campanile ein
Moi et le reste du Toboggang, c'est la 7e Compagnie
Ich und der Rest der Toboggang-Gang, wir sind wie die 7. Kompanie
Pendant qu'tu prends l'ascenseur
Während du den Aufzug nimmst
Moi je descends du ciel
Steige ich vom Himmel herab
Bats les couilles du mariage
Scheiß auf die Hochzeit
J'préfère la lune de miel
Ich bevorzuge die Flitterwochen
Si on n'a plus de pos
Wenn wir keine Posen mehr haben
J'inventerai des nouvelles
Erfinde ich neue
Si t'as besoin de quelqu'un
Wenn du jemanden brauchst
J'amènerai une Roumaine
Bringe ich eine Rumänin mit
J'te promet chérie pour moi t'es la plus belle
Ich verspreche dir, Süße, für mich bist du die Schönste
So le 11 Septembre, j'vais cracher sur tes tours jumelles
Wie am 11. September werde ich auf deine Zwillingstürme spucken
J'sors de la salle de bain, préparé comme Patrick Bruel
Ich komme aus dem Badezimmer, fertig gemacht wie Patrick Bruel
Échec et Math, j'pose cartes sur table, c'est l'heure du du-duel
Schachmatt, ich lege die Karten auf den Tisch, es ist Zeit für ein Du-Duell
Si t'as rien à raconter bah s'te plait rappe pas
Wenn du nichts zu erzählen hast, dann bitte rapp nicht
C'est pas en rappant ta vie de merde qu'elle s'améliora
Es wird dein beschissenes Leben nicht verbessern, wenn du darüber rappst
J'ai couché avec ta meuf j'crois qu'elle s'appelait Laura
Ich habe mit deiner Freundin geschlafen, ich glaube, sie hieß Laura
J'sais pas, jm'en souviens pas
Ich weiß es nicht, ich erinnere mich nicht
Mais j'sais qu'elle reviendra
Aber ich weiß, dass sie wiederkommen wird
Me cherche pas, tu m'trouveras pas
Such mich nicht, du wirst mich nicht finden
Nan le succès tu l'auras pas
Nein, den Erfolg wirst du nicht haben
J'suis ni ton frère, ni ton papa
Ich bin weder dein Bruder noch dein Vater
T'auras beau me sucer, t'auras rien
Du kannst mir einen blasen, so viel du willst, du wirst nichts bekommen
Inventes pas une vie que t'as pas
Erfinde kein Leben, das du nicht hast
Sur des sujets qu'tu coco pas
Über Themen, die du nicht kennst
Surcôté comme les Coco Pops
Überbewertet wie Coco Pops
Dégueu comme le faux Nutella
Eklig wie das falsche Nutella
Déso j'suis occupé au phone tel avec ta chérie
Sorry, ich bin beschäftigt am Telefon mit deiner Süßen
Tu voudras la retenir mais elle sera déjà partie
Du wirst sie zurückhalten wollen, aber sie wird schon weg sein
Comme la Malaysia Airlines, je sais pas j'attéris
Wie Malaysia Airlines, ich weiß nicht, wo ich landen werde
Je sais pas qui choisir
Ich weiß nicht, wen ich wählen soll
Ta mère ou ta cousine
Deine Mutter oder deine Cousine
Bats les couilles de tes études
Scheiß auf dein Studium
Bats les couilles de ton Bac S
Scheiß auf dein Abi
J'ai bien vu qu'elle m'aimait pas
Ich habe genau gesehen, dass sie mich nicht mochte
Grosse dédicace à mon ex
Große Widmung an meine Ex
Fais gaffe à ta dulcinée, elle aime quand j'suis dur sur ses fesses
Pass auf deine Liebste auf, sie mag es, wenn ich hart zu ihren Pobacken bin
J'ai bientôt les 151 putes dans mon Pokedex
Ich habe bald die 151 Schlampen in meinem Pokédex
T'as voulu faire le chaud, t'as cru t'en prendre à qui
Du wolltest den Coolen spielen, mit wem dachtest du, legst du dich an
On charbonne comme les p'tits chinois dans les usines Nike
Wir schuften wie die kleinen Chinesen in den Nike-Fabriken
Bien sûr que c'est avec moi qu'elle veut refaire sa vie
Natürlich will sie mit mir ihr Leben neu gestalten
Aujourd'hui j'suis avec elle
Heute bin ich mit ihr zusammen
Demain j'serais déjà parti
Morgen werde ich schon weg sein





Авторы: Matteo Macieira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.