Mob. - Donjon Mystère - перевод текста песни на английский

Donjon Mystère - Mob.перевод на английский




Donjon Mystère
Mystery Dungeon
Gros 3-6 dans ta mère et j'vole ta go-go-go
Big 3-6 in your mom and I steal your girl, girl, girl
Systématique, j'fais qu'des classiques, j'ai pas besoin d'pau-pau-pause
Systematic, I only make classics, I don't need a pause, pause, pause
Mes sons te prennent la tête un peu comme Popopopopo
My sounds get in your head a little like Popopopopo
Viens chérie péter les suspensions d'ma Twingo-go-go
Come on, baby, let's break the suspension of my Twingo, go, go
Tu verras bébé, t'es en bonne compagnie
You'll see, baby, you're in good company
Ce que je préfère chez toi
What I prefer about you
Euh...
Uh...
Ton anatomie
Your anatomy
Pour fêter tes 18 ans, jt'emmènerai au Campanile
To celebrate your 18th birthday, I'll take you to the Campanile
Moi et le reste du Toboggang, c'est la 7e Compagnie
Me and the rest of the Toboggang, it's the 7th Company
Pendant qu'tu prends l'ascenseur
While you take the elevator
Moi je descends du ciel
I descend from the sky
Bats les couilles du mariage
Screw marriage
J'préfère la lune de miel
I prefer the honeymoon
Si on n'a plus de pos
If we run out of poses
J'inventerai des nouvelles
I'll invent new ones
Si t'as besoin de quelqu'un
If you need someone
J'amènerai une Roumaine
I'll bring a Romanian
J'te promet chérie pour moi t'es la plus belle
I promise you, baby, for me you're the most beautiful
So le 11 Septembre, j'vais cracher sur tes tours jumelles
So on September 11th, I'm gonna spit on your twin towers
J'sors de la salle de bain, préparé comme Patrick Bruel
I come out of the bathroom, prepared like Patrick Bruel
Échec et Math, j'pose cartes sur table, c'est l'heure du du-duel
Failure and Math, I lay my cards on the table, it's time for the duel, duel
Si t'as rien à raconter bah s'te plait rappe pas
If you have nothing to say, then please don't rap
C'est pas en rappant ta vie de merde qu'elle s'améliora
It's not by rapping your shitty life that it will improve
J'ai couché avec ta meuf j'crois qu'elle s'appelait Laura
I slept with your girl, I think her name was Laura
J'sais pas, jm'en souviens pas
I don't know, I don't remember
Mais j'sais qu'elle reviendra
But I know she'll be back
Me cherche pas, tu m'trouveras pas
Don't look for me, you won't find me
Nan le succès tu l'auras pas
No, you won't get success
J'suis ni ton frère, ni ton papa
I'm neither your brother nor your dad
T'auras beau me sucer, t'auras rien
You can suck me all you want, you'll get nothing
Inventes pas une vie que t'as pas
Don't invent a life you don't have
Sur des sujets qu'tu coco pas
On subjects you don't know
Surcôté comme les Coco Pops
Overrated like Coco Pops
Dégueu comme le faux Nutella
Disgusting like fake Nutella
Déso j'suis occupé au phone tel avec ta chérie
Sorry, I'm busy on the phone with your girlfriend
Tu voudras la retenir mais elle sera déjà partie
You'll want to hold her back but she'll be gone already
Comme la Malaysia Airlines, je sais pas j'attéris
Like Malaysia Airlines, I don't know where I'm landing
Je sais pas qui choisir
I don't know who to choose
Ta mère ou ta cousine
Your mother or your cousin
Bats les couilles de tes études
Screw your studies
Bats les couilles de ton Bac S
Screw your Bac S
J'ai bien vu qu'elle m'aimait pas
I saw that she didn't love me
Grosse dédicace à mon ex
Big shoutout to my ex
Fais gaffe à ta dulcinée, elle aime quand j'suis dur sur ses fesses
Watch out for your sweetheart, she likes it when I'm rough on her ass
J'ai bientôt les 151 putes dans mon Pokedex
I'll soon have all 151 whores in my Pokedex
T'as voulu faire le chaud, t'as cru t'en prendre à qui
You wanted to act tough, who did you think you were messing with?
On charbonne comme les p'tits chinois dans les usines Nike
We work hard like the little Chinese in the Nike factories
Bien sûr que c'est avec moi qu'elle veut refaire sa vie
Of course she wants to rebuild her life with me
Aujourd'hui j'suis avec elle
Today I'm with her
Demain j'serais déjà parti
Tomorrow I'll be gone





Авторы: Matteo Macieira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.