Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creep - Album Version (Edited)
Schleichen - Album Version (Bearbeitet)
That's
that
creep,
creep
mode
baby,
we
in
creep
mode
Das
ist
dieser
Schleich-,
Schleichmodus,
Baby,
wir
sind
im
Schleichmodus
Don't
come
around
here,
baby,
shining
like
that,
yeah
Komm
nicht
hierher,
Baby,
und
protz
so
rum,
yeah
It's
crazy
on
this
side,
come
through,
gun
through
Es
ist
verrückt
hier
drüben,
komm
durch,
mit
Knarre
durch
Oh,
ya
man
live
out
here,
don't
go
and
get
comfortable
Oh,
dein
Typ
wohnt
hier
draußen,
werd
bloß
nicht
bequem
Don't
know
what
he
told
you
ain't
sweet
around
here
Weiß
nicht,
was
er
dir
erzählt
hat,
ist
nicht
harmlos
hier
And
I
don't
care
what
he
told
you
ain't
sweet
around
here
Und
es
ist
mir
egal,
was
er
dir
erzählt
hat,
ist
nicht
harmlos
hier
See
you
riding
that
infinity,
now
that's
not
fair
Seh
dich
in
dem
Infinity
fahren,
das
ist
jetzt
nicht
fair
What's
that
a
2006?
Okay
Was
ist
das,
ein
2006er?
Okay
Playboy
we
got
balls
that
ain't
made
all
day
Playboy,
wir
haben
Eier,
das
ist
kein
Spiel
hier
You
comin'
through
the
hood
straight
dangling
state,
yeah
Kommst
durchs
Viertel,
protzt
total,
yeah
We
takin'
medium-rare,
grilled
debatin'
us
Wir
nehmen
dich
halb
roh,
grillen
dich,
keine
Debatte
Letting'
that
slide's
not
up
for
debate
Das
durchgehen
zu
lassen,
steht
nicht
zur
Debatte
Oh,
you
met,
you
a
local
guess
what
she
bait
Oh,
du
hast
getroffen,
du
bist
ein
Einheimischer,
rate
mal,
sie
ist
der
Köder
She
don't
know
right
now
but
trust
me
the
bitch
bait
Sie
weiß
es
jetzt
nicht,
aber
glaub
mir,
die
Schlampe
ist
der
Köder
I
won't
get
all
in
the
business
that
shorty
is
mad
cool
Ich
mische
mich
nicht
in
die
Geschäfte
ein,
die
Kleine
ist
echt
cool
My
man
was
diggin'
at
but
she
a
lil'
bit
nasty
to
Mein
Kumpel
stand
auf
sie,
aber
sie
ist
auch
ein
bisschen
schmutzig
First
time
we
catch
you
comin'
out
the
building
we
snatch
you
Das
erste
Mal,
wenn
wir
dich
aus
dem
Gebäude
kommen
sehen,
schnappen
wir
dich
And
takin'
what's
yours,
first
thing
we
ask
you
is
Und
nehmen,
was
deins
ist,
das
Erste,
was
wir
dich
fragen,
ist
Fuck
brought
ya
ass
around
here
Was
zum
Teufel
hat
deinen
Arsch
hierher
gebracht
Like
you
somebody
lookin',
like
the
player
of
the
year,
boy
Als
wärst
du
jemand
Wichtiges,
siehst
aus
wie
der
Spieler
des
Jahres,
Junge
Fuck
brought
ya
ass
around
here
Was
zum
Teufel
hat
deinen
Arsch
hierher
gebracht
This
is
Queens
lil'
homie
get
caught
around
here,
yeah
Das
ist
Queens,
kleiner
Homie,
hier
wirst
du
erwischt,
yeah
Fuck
brought
ya
ass
around
here
Was
zum
Teufel
hat
deinen
Arsch
hierher
gebracht
Comin'
through
for
these
bitches,
shit
happen
around
here,
yeah
Kommst
wegen
dieser
Schlampen
durch,
Scheiße
passiert
hier,
yeah
Fuck
brought
ya
ass
around
here
Was
zum
Teufel
hat
deinen
Arsch
hierher
gebracht
Like
niggas
got
something'
to
live
for
around
here
Als
ob
Kerle
hier
was
zu
leben
hätten
You
ask
me
all
these
rappers
is
bums
Du
fragst
mich,
all
diese
Rapper
sind
Penner
Have
showed
me
the
flow
and
I
ran
with
it
dun
Haben
mir
den
Flow
gezeigt
und
ich
bin
damit
durchgestartet,
Dun
I
mean
really,
y'all
got
to
be
the
most
worst
Ich
meine
wirklich,
ihr
müsst
der
absolut
schlechteste
Rap
shit
I
ever
heard
compared
to
P
verse
Rap-Scheiß
sein,
den
ich
je
gehört
habe,
verglichen
mit
P's
Strophe
We
emerge
on
the
scene
Wir
tauchen
auf
der
Szene
auf
Everything
seems,
stop,
watch
is
very
bling,
bling
Alles
scheint,
stopp,
die
Uhr
ist
sehr
Bling-Bling
Nigga
wanna
swing
swing,
very
much
so
Kerl
will
schwingen,
schwingen,
sehr
wohl
But
once
we
get
in
the
air
that's
a
wrap
bro
Aber
sobald
wir
in
der
Luft
sind,
das
war's,
Bruder
Our
songs
good
to
go
straight
to
the
radio
Unsere
Songs
sind
gut
genug,
um
direkt
ins
Radio
zu
gehen
Flex
easy
on
the
bomb
let
these
niggas
hear
to
flow
Flex,
lass
die
Bombe
locker
platzen,
lass
diese
Kerle
den
Flow
hören
We
Americas
most
dangerous
to
have
fans
Wir
sind
Amerikas
gefährlichste,
um
Fans
zu
haben
New
York,
New
York,
we
the
kings
of
the
dam
New
York,
New
York,
wir
sind
die
Könige
dieses
verdammten
Ortes
We
party
too
much
and
smoke
too
much
grass
Wir
feiern
zu
viel
und
rauchen
zu
viel
Gras
And
we
never
see
the
bright
side
we
only
see
the
bad
Und
wir
sehen
nie
die
Sonnenseite,
wir
sehen
nur
das
Schlechte
Fuck
all
that,
it's
a
lot
of
niggas
dead
Scheiß
auf
all
das,
es
gibt
viele
tote
Kerle
And
I
wont
let
'em
get
me
how
they
got
them
Und
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
sie
mich
kriegen,
wie
sie
die
gekriegt
haben
Fuck
brought
ya
ass
around
here
Was
zum
Teufel
hat
deinen
Arsch
hierher
gebracht
Like
you
somebody
lookin',
like
the
player
of
the
year,
boy
Als
wärst
du
jemand
Wichtiges,
siehst
aus
wie
der
Spieler
des
Jahres,
Junge
Fuck
brought
ya
ass
around
here
Was
zum
Teufel
hat
deinen
Arsch
hierher
gebracht
This
is
Queens
lil'
homie
get
caught
around
here,
yeah
Das
ist
Queens,
kleiner
Homie,
hier
wirst
du
erwischt,
yeah
Fuck
brought
ya
ass
around
here
Was
zum
Teufel
hat
deinen
Arsch
hierher
gebracht
Comin'
through
for
these
bitches,
shit
happen
around
here,
yeah
Kommst
wegen
dieser
Schlampen
durch,
Scheiße
passiert
hier,
yeah
Fuck
brought
ya
ass
around
here
Was
zum
Teufel
hat
deinen
Arsch
hierher
gebracht
Like
niggas
got
something'
to
live
for
around
here
Als
ob
Kerle
hier
was
zu
leben
hätten
Yeah,
cock
that,
aim
that,
squeeze
that,
shoot
the
steel
Yeah,
spann
den
Hahn,
ziel,
drück
ab,
schieß
das
Eisen
Cadillac
Coupe
De
Ville,
wood
grain
on
the
wheel
Cadillac
Coupe
De
Ville,
Holzmaserung
am
Lenkrad
Cocaine
in
the
pot,
baking
soda
water
hot
Kokain
im
Topf,
Backpulver,
Wasser
heiß
When
the
ice
cubes
drop,
look
at
that,
that's
crack
Wenn
die
Eiswürfel
fallen,
schau
dir
das
an,
das
ist
Crack
Bag
that
nigga
stack,
black
hoody
fitted
hat
Pack
das
ab,
Kerl,
stapel
es,
schwarzer
Hoody,
passende
Kappe
Grimy
nigga
with
a
gat
screamin',
"Where
the
money
at?"
Dreckiger
Kerl
mit
'ner
Knarre,
schreit:
"Wo
ist
das
Geld?"
My
hood
Southside,
riders
ride
that's
right
Mein
Viertel
Southside,
Fahrer
fahren,
genau
Yayo
he
know,
Banks
know,
Buck
know
Yayo
weiß
es,
Banks
weiß
es,
Buck
weiß
es
Shit
it
ain't
about
the
dough
I
ain't
really
with
it
yo
Scheiße,
wenn
es
nicht
um
die
Kohle
geht,
bin
ich
nicht
wirklich
dabei,
yo
Camouflage
on
the
low,
ridin'
round
with
the
heat
Tarnfarben,
unauffällig,
fahr
rum
mit
dem
Eisen
I
ain't
say
wassup
to
you,
nigga
you
don't
know
me
Ich
hab
dir
nicht
Hallo
gesagt,
Kerl,
du
kennst
mich
nicht
I'm
on
the
grind
all
the
time,
heavy
shine
and
a
nine
Ich
bin
ständig
am
Ackern,
fetter
Glanz
und
'ne
Neuner
Clip
fill
till
the
tip,
stunt
I
get
on
some
shit
Magazin
voll
bis
obenhin,
provozier,
ich
fang
Scheiße
an
Different
day,
different
bitch,
old
hoody
new
kicks
Anderer
Tag,
andere
Schlampe,
alter
Hoody,
neue
Kicks
Oldsmobile
fuck
that,
no
rims,
hubcaps
Oldsmobile,
scheiß
drauf,
keine
Felgen,
Radkappen
Keep
my
eyes
open
for
them
niggas
that
dun
buck
that
Halte
meine
Augen
offen
nach
den
Kerlen,
die
geballert
haben
Fuck
brought
ya
ass
around
here
Was
zum
Teufel
hat
deinen
Arsch
hierher
gebracht
Like
you
somebody
lookin',
like
the
player
of
the
year,
boy
Als
wärst
du
jemand
Wichtiges,
siehst
aus
wie
der
Spieler
des
Jahres,
Junge
Fuck
brought
ya
ass
around
here
Was
zum
Teufel
hat
deinen
Arsch
hierher
gebracht
This
is
Queens
lil'
homie
get
caught
around
here,
yeah
Das
ist
Queens,
kleiner
Homie,
hier
wirst
du
erwischt,
yeah
Fuck
brought
ya
ass
around
here
Was
zum
Teufel
hat
deinen
Arsch
hierher
gebracht
Comin'
through
for
these
bitches,
shit
happen
around
here,
yeah
Kommst
wegen
dieser
Schlampen
durch,
Scheiße
passiert
hier,
yeah
Fuck
brought
ya
ass
around
here
Was
zum
Teufel
hat
deinen
Arsch
hierher
gebracht
Like
niggas
got
something'
to
live
for
around
here
Als
ob
Kerle
hier
was
zu
leben
hätten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramesh Pant, Bappi Lahiri, Kejuan Muchita, Albert Johnson, Curtis Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.