Текст и перевод песни Mobb Deep feat. Bun B. - Put Them in Their Place (Mick Boogie mix)
Yeah,
yeah,
payback
man
Да,
да,
расплата,
чувак
Infamous
up
in
this,
you
know
how
we
get
down
Печально
известный
в
этом
деле,
ты
же
знаешь,
как
мы
спускаемся
вниз
Is
that
yo'
hoe?
She
feelin'
our
style
Это
твоя
мотыга?
- она
чувствует
наш
стиль.
We
come
through
the
spot
real
heavy
on
the
waist
Мы
проходим
через
это
место,
очень
тяжелое
на
талии.
So
when
they
wanna
move,
we
put
'em
in
they
place
Поэтому,
когда
они
хотят
переехать,
мы
ставим
их
на
место.
Infamous
up
in
this,
you
know
how
we
get
down
Печально
известный
в
этом
деле,
ты
же
знаешь,
как
мы
спускаемся
вниз
Is
that
yo'
hoe?
She
feelin'
our
style
Это
твоя
мотыга?
- она
чувствует
наш
стиль.
We
come
through
the
spot
real
heavy
on
the
waist
Мы
проходим
через
это
место,
очень
тяжелое
на
талии.
So
when
they
wanna
move,
we
put
'em
in
they
place
Поэтому,
когда
они
хотят
переехать,
мы
ставим
их
на
место.
Yo,
I
was
schooled
by
the
hood,
raised
by
the
wolves
Йоу,
я
был
воспитан
гетто,
воспитан
волками.
Trained
by
the
pain,
adopted
by
guerrillas
Натренированный
болью,
усыновленный
партизанами.
Gotta
tank
for
a
car,
ice
for
a
arm
У
меня
есть
бак
вместо
машины,
лед
вместо
руки.
Got
tattoos
wit
skin
and
scars
from
brawls
Есть
татуировки
остроумие
кожа
и
шрамы
от
драк
Got
a
buildin'
for
a
crib,
Manhattan
for
a
backyard
Есть
здание
для
детской
кроватки,
Манхэттен
для
заднего
двора.
Skyscraper
ladies,
they
fuck
me
when
they
man
gone
Небоскребные
дамы,
они
трахают
меня,
когда
их
мужики
уходят.
Kings
of
New
York,
I'm
one
of
the
few
of
those
Короли
Нью-Йорка,
я
один
из
немногих.
Difficulties
to
come,
it's
gon'
be
funerals
Грядут
трудности,
это
будут
похороны.
You
get
a
quiet
spot
in
the
shade,
for
a
grave
Ты
найдешь
тихое
местечко
в
тени,
вместо
могилы.
I
get
paid
'cause
I
got
murder
'fore
sixteen
Мне
платят,
потому
что
я
совершил
убийство
еще
до
шестнадцати
лет.
And
I'm
so
much
rich,
I
got
a
condo
for
a
piggy
bank
И
я
так
богат,
что
купил
квартиру
вместо
копилки.
So
much
stash,
I
just
laugh
at
your
face
Так
много
заначки,
что
я
просто
смеюсь
тебе
в
лицо.
Blow
a
stack
on
David
'cause
I'ma
pyro
Выплесни
стопку
на
Дэвида,
потому
что
я
поджигатель.
Maniac
from
carriage,
wit'
the
Rolls
Gold
Маньяк
из
кареты,
с
золотыми
"Роллс-Ройсами".
I
was
told
by
the
O.G.'s
like
my
Pops
Мне
сказали,
что
О.
Г.,
Как
и
мой
отец.
If
you
can't
whip
they
ass,
then
niggaz
get
shot
Если
ты
не
можешь
отхлестать
их
по
заднице,
то
ниггеров
пристрелят
Infamous
up
in
this,
you
know
how
we
get
down
Печально
известный
в
этом
деле,
ты
же
знаешь,
как
мы
спускаемся
вниз
Is
that
yo'
hoe?
She
feelin'
our
style
Это
твоя
мотыга?
- она
чувствует
наш
стиль.
We
come
through
the
spot
real
heavy
on
the
waist
Мы
проходим
через
это
место,
очень
тяжелое
на
талии.
So
when
they
wanna
move,
we
put
'em
in
they
place
Поэтому,
когда
они
хотят
переехать,
мы
ставим
их
на
место.
Infamous
up
in
this,
you
know
how
we
get
down
Печально
известный
здесь,
ты
же
знаешь,
как
мы
спускаемся
вниз
Is
that
yo'
hoe?
She
feelin'
our
style
Это
твоя
мотыга?
- она
чувствует
наш
стиль.
We
come
through
the
spot
real
heavy
on
the
waist
Мы
проходим
через
это
место,
очень
тяжелое
на
талии.
So
when
they
wanna
move,
we
put
'em
in
they
place
Поэтому,
когда
они
хотят
переехать,
мы
ставим
их
на
место.
Yo,
I
was
raised
by
the
block
and
new
to
the
sound
of
the
gun
shots
Йоу,
я
вырос
в
квартале
и
привык
к
звукам
выстрелов.
Hustled
by
the
bus
stop,
aged
to
the
front
stop
Протопал
на
автобусную
остановку,
состарился
до
передней
остановки.
Block
party
departed,
somebody
got
bodied
Вечеринка
в
квартале
отбыла,
кто-то
пришел
в
себя.
Right
before
I
snatch
this
little
number
from
my
hottie
Прямо
перед
тем,
как
я
вырву
этот
маленький
номер
у
моей
красотки.
Yeah,
young
dude
wit
jewels
and
barrel
lens
Да,
молодой
чувак
с
драгоценностями
и
бочкообразными
линзами
Heavy
bones
on
the
deuce,
flickin'
it
up
in
the
mix
Тяжелые
кости
на
двойке,
щелкаю
ими
в
миксе.
Fast
forward
to
O6,
gettin'
head
in
the
O6
Быстрая
перемотка
вперед
к
O6,
получаю
голову
в
o6.
Have
a
chick,
feelin'
like
she
workin'
out
on
that
Bow-Flex
У
меня
есть
цыпочка,
чувствующая
себя
так,
словно
она
работает
над
этим
луком-флексом.
I'm
focused,
looked
through
my
lens,
see
my
vision
Я
сосредоточен,
смотрю
Сквозь
линзу,
вижу
свое
видение.
Surprise
myself
and
came
through
without
one
spool
missin'
Я
сам
удивился
и
прошел
мимо,
не
пропустив
ни
одной
катушки.
From
that
hallway
kissin',
there
was
room
in
the
Carlton
Судя
по
тому,
как
мы
целовались
в
коридоре,
в
"Карлтоне"
было
место.
I
can
smell
it
in
the
air,
P
in
that
next
room
sparkin'
Я
чувствую
его
запах
в
воздухе,
Пи
в
соседней
комнате
сверкает.
Me,
I
let
that
heady
flow,
meet
me
at
the
tele'
hoe
Я,
я
позволяю
этому
пьянящему
течению
течь,
встретимся
у
теле-мотыги.
You
don't
do
the
tele',
oh,
fuck
it
bitch
you
gotta
go
Ты
не
занимаешься
телепередачами,
о,
К
черту
все,
сука,
тебе
пора
идти.
Workin'
wit
a
lot
of
dough
and
a
little
bit
of
time
Работа
с
кучей
бабла
и
немного
времени.
Bitch
I
wanna
fuck,
I
don't
wanna
know
what's
on
your
mind
Сука,
я
хочу
трахаться,
я
не
хочу
знать,
что
у
тебя
на
уме.
Infamous
up
in
this,
you
know
how
we
get
down
Печально
известный
здесь,
ты
же
знаешь,
как
мы
спускаемся
вниз
Is
that
yo'
hoe?
She
feelin'
our
style
Это
твоя
мотыга?
- она
чувствует
наш
стиль.
We
come
through
the
spot
real
heavy
on
the
waist
Мы
проходим
через
это
место,
очень
тяжелое
на
талии.
So
when
they
wanna
move,
we
put
'em
in
they
place
Поэтому,
когда
они
хотят
переехать,
мы
ставим
их
на
место.
Infamous
up
in
this,
you
know
how
we
get
down
Печально
известный
здесь,
ты
же
знаешь,
как
мы
спускаемся
вниз
Is
that
yo'
hoe?
She
feelin'
our
style
Это
твоя
мотыга?
- она
чувствует
наш
стиль.
We
come
through
the
spot
real
heavy
on
the
waist
Мы
проходим
через
это
место,
очень
тяжелое
на
талии.
So
when
they
wanna
move,
we
put
'em
in
they
place
Поэтому,
когда
они
хотят
переехать,
мы
ставим
их
на
место.
Yeah,
I
know
you
can't
believe
it,
woo
Да,
я
знаю,
ты
не
можешь
в
это
поверить,
ууу
We
still
soakin'
it
all
in
ourselves
Мы
все
еще
впитываем
все
это
в
себя.
Hollywood
Hav',
yeah
nigga,
V.I.P.,
yeah
Голливуд
Хав,
да
ниггер,
VIP,
да
It's
our
means,
Curtis,
'Billion
Dollar
Budget"
Jackson
Это
наши
средства,
Кертис,
бюджет
в
миллиард
долларов".
Go
'head
be
mad
at
that
man,
he
the
one
made
us
rich
Иди
и
злись
на
этого
человека,
он
же
сделал
нас
богатыми
You
ain't
the
only
millionaires
on
the
block
no
more
Вы
больше
не
единственные
миллионеры
в
квартале.
Your
money
is
old
nigga,
smell
that?
That's
new
money
nigga
Твои
деньги
старые,
ниггер,
чуешь?
- это
новые
деньги,
ниггер.
We
filthy
rotten
rich
and
we
takin'
advantage
Мы
грязные,
гнилые
богачи,
и
мы
пользуемся
этим
преимуществом.
G-Unit,
infamous
Mobb
Deep
[Incomprehensible]
G-Unit,
печально
известный
Mobb
Deep
[непостижимо]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.