Mobb Deep - Put 'Em In Their Place - Album Version (Edited) - перевод текста песни на немецкий

Put 'Em In Their Place - Album Version (Edited) - Mobb Deepперевод на немецкий




Put 'Em In Their Place - Album Version (Edited)
Setz sie auf ihren Platz - Album Version (Bearbeitet)
Yeah, yeah.
Yeah, yeah.
Payback.
Vergeltung.
(Hook: Prodigy) - repeat 2X
(Hook: Prodigy) - 2X wiederholen
Infamous up in this, you know how we get down
Infamous hier drin, du weißt, wie wir abgehen
Is that yo' hoe? She feelin' our style
Ist das deine Schlampe? Sie fühlt unseren Style
We come through the spot real heavy on the waist
Wir kommen in den Laden, schwer bewaffnet an der Hüfte
So when they wanna move, we put 'em in they place
Wenn sie also Stress machen wollen, setzen wir sie auf ihren Platz
(Prodigy)
(Prodigy)
Yo, I was schooled by the hood, raised by the wolves
Yo, ich wurde von der Hood geschult, von den Wölfen aufgezogen
Trained by the pain, adopted by guerillas
Vom Schmerz trainiert, von Guerillas adoptiert
Gotta tank for a car, ice for a arm
Hab 'nen Panzer als Auto, Eis für den Arm
Got tattoos wit' skin and scars from brawls
Hab Tattoos auf der Haut und Narben von Schlägereien
Gotta buildin' for a crib, Manhattan for a backyard
Hab ein Gebäude als Bude, Manhattan als Hinterhof
Skyscraper ladies, they fuck me when they man gone
Wolkenkratzer-Ladies, sie ficken mich, wenn ihr Mann weg ist
Kings of New York, I'm one of the few of those
Könige von New York, ich bin einer der wenigen davon
Difficulties to come, it's gon' be funerals
Schwierigkeiten kommen auf, es wird Beerdigungen geben
You get a quiet spot in the shade, for a grave
Du kriegst einen ruhigen Platz im Schatten, für ein Grab
I get paid, 'cause I got murder 'fore sixteen
Ich werde bezahlt, weil ich vor Sechzehn gemordet hab
And I'm so much rich, I got a condo for a piggy bank
Und ich bin so reich, ich hab 'ne Eigentumswohnung als Sparschwein
So much stash, I just laugh at yo' face
So viel Cash, ich lach dir einfach ins Gesicht
Blow a stack on David, 'cause I'ma pyro
Verbrenn' 'nen Batzen, denn ich bin ein Pyro
Maniac from carriage, wit' the Rolls Gold
Wahnsinniger aus der Karosse, mit dem Roségold
I was told by the O.G.'s like my Pops
Mir wurde von den O.G.'s wie meinem Dad gesagt
If you can't whip they ass, then niggaz get shot (shot, shot)
Wenn du ihnen nicht den Arsch versohlen kannst, dann werden N**** erschossen (schossen, schossen)
(Hook) - repeat 2X
(Hook) - 2X wiederholen
(Havoc)
(Havoc)
Waist. yo, I was raised by the block and new to the sound of the gun shots
Hüfte. Yo, ich wurde vom Block aufgezogen und kannte den Klang von Schüssen
Hustled by the bus stop, aged to the front stop
An der Bushaltestelle gedealt, bis zum Hauseingang gealtert
Block party departed, somebody got bodied
Blockparty vorbei, jemand wurde umgelegt
Right before I snatch this little number from my hottie
Kurz bevor ich mir diese kleine Nummer von meiner Süßen schnappte
Yeah, young dude wit' jewels and barrel lens
Yeah, junger Kerl mit Juwelen und Fadenkreuz
Heavy bones on the deuce, flickin' it up in the mix
Schwere Würfel auf der Zwei, warf sie mitten im Spiel
Fast forward to '06, gettin' head in the '06
Schneller Vorlauf zu '06, krieg 'nen Blowjob im '06er
Have a chick, feelin' like she workin' out on that Bow-Flex
Hab 'ne Tussi, die sich fühlt, als würde sie auf dem Bow-Flex trainieren
I'm focused, looked through my lens, see my vision
Ich bin fokussiert, schaute durch meine Linse, sehe meine Vision
Surprise myself and came through without one spool missin'
Überraschte mich selbst und kam durch, ohne dass eine Spule fehlte
From that hallway kissin', there was room in the Carlton
Nach dem Küssen im Flur war Platz im Carlton
I can smell it in the air, P in that next room sparkin'
Ich kann es in der Luft riechen, P zündet im Nebenzimmer einen an
Me, I let that heady flow, meet me at the tele' hoe
Ich, ich lass den Rausch fließen, triff mich im Hotel, Schlampe
You don't do the tele', oh, fuck it bitch you gotta go
Du machst das Hotel nicht mit, oh, scheiß drauf, Schlampe, du musst gehen
Workin' wit' a lot of dough, and a little bit of time
Arbeite mit viel Knete und ein wenig Zeit
Bitch I wanna fuck, I don't wanna know what's on ya mind
Schlampe, ich will ficken, ich will nicht wissen, was du denkst
(Hook) - repeat 2X
(Hook) - 2X wiederholen
(Prodigy)
(Prodigy)
Yeah, I know you can't believe it. WHOO!
Yeah, ich weiß, du kannst es nicht glauben. WHOO!
We still soakin' it all in ourselves
Wir verarbeiten das alles selbst noch
Hollywood Hav' (yeah nigga), V.I.P. (yeah)
Hollywood Hav' (yeah N****), V.I.P. (yeah)
It's our means. Curtis. "Billion Dollar Budget" Jackson
Das sind unsere Mittel. Curtis. "Billion Dollar Budget" Jackson
Go 'head be mad at that man, he the one made us rich
Sei ruhig sauer auf den Mann, er ist derjenige, der uns reich gemacht hat
You ain't the only millionaires on the block no more
Ihr seid nicht mehr die einzigen Millionäre im Block
Ya money is old nigga. smell that? That's new money nigga
Euer Geld ist alt, N****. Riechst du das? Das ist neues Geld, N****
We filthy rotten rich. (yeah) and we taken advantage (let's do it)
Wir sind stinkreich. (yeah) und wir nutzen es aus (lass es uns tun)
G-Unit, Infamous Mobb Deep
G-Unit, Infamous Mobb Deep





Авторы: Albert Johnson, Kyeme Miller, Michael J Clervoix, Kejuan Muchita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.