Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put 'Em In Their Place - Album Version (Edited)
Setz sie auf ihren Platz - Album Version (Bearbeitet)
(Hook:
Prodigy)
- repeat
2X
(Hook:
Prodigy)
- 2X
wiederholen
Infamous
up
in
this,
you
know
how
we
get
down
Infamous
hier
drin,
du
weißt,
wie
wir
abgehen
Is
that
yo'
hoe?
She
feelin'
our
style
Ist
das
deine
Schlampe?
Sie
fühlt
unseren
Style
We
come
through
the
spot
real
heavy
on
the
waist
Wir
kommen
in
den
Laden,
schwer
bewaffnet
an
der
Hüfte
So
when
they
wanna
move,
we
put
'em
in
they
place
Wenn
sie
also
Stress
machen
wollen,
setzen
wir
sie
auf
ihren
Platz
Yo,
I
was
schooled
by
the
hood,
raised
by
the
wolves
Yo,
ich
wurde
von
der
Hood
geschult,
von
den
Wölfen
aufgezogen
Trained
by
the
pain,
adopted
by
guerillas
Vom
Schmerz
trainiert,
von
Guerillas
adoptiert
Gotta
tank
for
a
car,
ice
for
a
arm
Hab
'nen
Panzer
als
Auto,
Eis
für
den
Arm
Got
tattoos
wit'
skin
and
scars
from
brawls
Hab
Tattoos
auf
der
Haut
und
Narben
von
Schlägereien
Gotta
buildin'
for
a
crib,
Manhattan
for
a
backyard
Hab
ein
Gebäude
als
Bude,
Manhattan
als
Hinterhof
Skyscraper
ladies,
they
fuck
me
when
they
man
gone
Wolkenkratzer-Ladies,
sie
ficken
mich,
wenn
ihr
Mann
weg
ist
Kings
of
New
York,
I'm
one
of
the
few
of
those
Könige
von
New
York,
ich
bin
einer
der
wenigen
davon
Difficulties
to
come,
it's
gon'
be
funerals
Schwierigkeiten
kommen
auf,
es
wird
Beerdigungen
geben
You
get
a
quiet
spot
in
the
shade,
for
a
grave
Du
kriegst
einen
ruhigen
Platz
im
Schatten,
für
ein
Grab
I
get
paid,
'cause
I
got
murder
'fore
sixteen
Ich
werde
bezahlt,
weil
ich
vor
Sechzehn
gemordet
hab
And
I'm
so
much
rich,
I
got
a
condo
for
a
piggy
bank
Und
ich
bin
so
reich,
ich
hab
'ne
Eigentumswohnung
als
Sparschwein
So
much
stash,
I
just
laugh
at
yo'
face
So
viel
Cash,
ich
lach
dir
einfach
ins
Gesicht
Blow
a
stack
on
David,
'cause
I'ma
pyro
Verbrenn'
'nen
Batzen,
denn
ich
bin
ein
Pyro
Maniac
from
carriage,
wit'
the
Rolls
Gold
Wahnsinniger
aus
der
Karosse,
mit
dem
Roségold
I
was
told
by
the
O.G.'s
like
my
Pops
Mir
wurde
von
den
O.G.'s
wie
meinem
Dad
gesagt
If
you
can't
whip
they
ass,
then
niggaz
get
shot
(shot,
shot)
Wenn
du
ihnen
nicht
den
Arsch
versohlen
kannst,
dann
werden
N****
erschossen
(schossen,
schossen)
(Hook)
- repeat
2X
(Hook)
- 2X
wiederholen
Waist.
yo,
I
was
raised
by
the
block
and
new
to
the
sound
of
the
gun
shots
Hüfte.
Yo,
ich
wurde
vom
Block
aufgezogen
und
kannte
den
Klang
von
Schüssen
Hustled
by
the
bus
stop,
aged
to
the
front
stop
An
der
Bushaltestelle
gedealt,
bis
zum
Hauseingang
gealtert
Block
party
departed,
somebody
got
bodied
Blockparty
vorbei,
jemand
wurde
umgelegt
Right
before
I
snatch
this
little
number
from
my
hottie
Kurz
bevor
ich
mir
diese
kleine
Nummer
von
meiner
Süßen
schnappte
Yeah,
young
dude
wit'
jewels
and
barrel
lens
Yeah,
junger
Kerl
mit
Juwelen
und
Fadenkreuz
Heavy
bones
on
the
deuce,
flickin'
it
up
in
the
mix
Schwere
Würfel
auf
der
Zwei,
warf
sie
mitten
im
Spiel
Fast
forward
to
'06,
gettin'
head
in
the
'06
Schneller
Vorlauf
zu
'06,
krieg
'nen
Blowjob
im
'06er
Have
a
chick,
feelin'
like
she
workin'
out
on
that
Bow-Flex
Hab
'ne
Tussi,
die
sich
fühlt,
als
würde
sie
auf
dem
Bow-Flex
trainieren
I'm
focused,
looked
through
my
lens,
see
my
vision
Ich
bin
fokussiert,
schaute
durch
meine
Linse,
sehe
meine
Vision
Surprise
myself
and
came
through
without
one
spool
missin'
Überraschte
mich
selbst
und
kam
durch,
ohne
dass
eine
Spule
fehlte
From
that
hallway
kissin',
there
was
room
in
the
Carlton
Nach
dem
Küssen
im
Flur
war
Platz
im
Carlton
I
can
smell
it
in
the
air,
P
in
that
next
room
sparkin'
Ich
kann
es
in
der
Luft
riechen,
P
zündet
im
Nebenzimmer
einen
an
Me,
I
let
that
heady
flow,
meet
me
at
the
tele'
hoe
Ich,
ich
lass
den
Rausch
fließen,
triff
mich
im
Hotel,
Schlampe
You
don't
do
the
tele',
oh,
fuck
it
bitch
you
gotta
go
Du
machst
das
Hotel
nicht
mit,
oh,
scheiß
drauf,
Schlampe,
du
musst
gehen
Workin'
wit'
a
lot
of
dough,
and
a
little
bit
of
time
Arbeite
mit
viel
Knete
und
ein
wenig
Zeit
Bitch
I
wanna
fuck,
I
don't
wanna
know
what's
on
ya
mind
Schlampe,
ich
will
ficken,
ich
will
nicht
wissen,
was
du
denkst
(Hook)
- repeat
2X
(Hook)
- 2X
wiederholen
Yeah,
I
know
you
can't
believe
it.
WHOO!
Yeah,
ich
weiß,
du
kannst
es
nicht
glauben.
WHOO!
We
still
soakin'
it
all
in
ourselves
Wir
verarbeiten
das
alles
selbst
noch
Hollywood
Hav'
(yeah
nigga),
V.I.P.
(yeah)
Hollywood
Hav'
(yeah
N****),
V.I.P.
(yeah)
It's
our
means.
Curtis.
"Billion
Dollar
Budget"
Jackson
Das
sind
unsere
Mittel.
Curtis.
"Billion
Dollar
Budget"
Jackson
Go
'head
be
mad
at
that
man,
he
the
one
made
us
rich
Sei
ruhig
sauer
auf
den
Mann,
er
ist
derjenige,
der
uns
reich
gemacht
hat
You
ain't
the
only
millionaires
on
the
block
no
more
Ihr
seid
nicht
mehr
die
einzigen
Millionäre
im
Block
Ya
money
is
old
nigga.
smell
that?
That's
new
money
nigga
Euer
Geld
ist
alt,
N****.
Riechst
du
das?
Das
ist
neues
Geld,
N****
We
filthy
rotten
rich.
(yeah)
and
we
taken
advantage
(let's
do
it)
Wir
sind
stinkreich.
(yeah)
und
wir
nutzen
es
aus
(lass
es
uns
tun)
G-Unit,
Infamous
Mobb
Deep
G-Unit,
Infamous
Mobb
Deep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Johnson, Kyeme Miller, Michael J Clervoix, Kejuan Muchita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.