Текст и перевод песни Mobb Deep - (The Grave Prelude)
Forever
wild
from
the
cradle
to
the
grave
Вечно
дикий
от
колыбели
до
могилы
Kid
watch
your
back
one
time
it′s
comin'
always
Малыш,
один
раз
оглянись,
он
всегда
будет
рядом.
They
lock
me
up
for
12
days
I
can′t
comprehend
Они
заперли
меня
на
12
дней
я
не
могу
понять
Now
I'm
a
free
man
on
the
streets
again
Теперь
я
снова
свободный
человек
на
улице.
Chasin'
St.
Ides
down
with
some
Seagrams
Gin
Гоняюсь
за
Сент-Идесом
с
Джином
Seagrams.
Life
is
like
a
dice
game
and
I′m
into
win
Жизнь
похожа
на
игру
в
кости,
и
я
хочу
выиграть.
On
the
scene
from
the
41st
side
of
Queens
На
сцене
с
41-й
стороны
Куинса
We
get
the
cream
laid
up
love
love
for
dame
Мы
откладываем
сливки
любовь
любовь
для
дамы
′Cause
I
mean
what
I
mean,
I'm
out
to
claim
king
Потому
что
я
имею
в
виду
то,
что
имею
в
виду,
я
хочу
заявить
о
себе
как
о
короле.
Doin
my
thing,
do
wild
stakes
my
namell
reign
Делай
свое
дело,
делай
дикие
ставки,
мое
Безымянное
царство.
To
all
my
peoples
locked
down
comin
back
to
life
Для
всех
моих
людей
запертых
взаперти
возвращающихся
к
жизни
In
the
world
once
again
though
ya
fear
was
trife
В
этом
мире
опять
же
твой
страх
был
пустяком
While
you
was
gone,
we
was
goin
to
war
and
even
more
Пока
тебя
не
было,
мы
шли
на
войну
и
даже
больше.
Saw
my
man
layin′
dead
on
the
floor,
kid
I
swore
Я
видел,
как
мой
парень
лежал
мертвый
на
полу,
парень,
я
клялся.
That
our
crew
will
live
forever,
I
guess
I
was
wrong
Что
наша
команда
будет
жить
вечно,
наверное,
я
ошибался.
No,
until
we
meet
again,
hold
ya
head
and
stay
strong
(yeah)
Нет,
пока
мы
не
встретимся
снова,
держи
голову
и
оставайся
сильным
(да).
Yo,
got
my
mind
on
a
place
to
hide
from
police(where)
Йоу,
я
думаю
о
месте,
где
можно
спрятаться
от
полиции(где).
Sweatin'
dogs
as
I′m
runnin'
cross
12th
Street
Потеют
собаки,
когда
я
бегу
через
12-ю
улицу.
Just
as
I
approach
the
block
Как
только
я
приближаюсь
к
кварталу
I
spot
a
jake
on
the
creep
down
by
Vicks
weed
spot(so
what)
Я
замечаю
Джейка
на
крадущемся
вниз
по
травяному
пятну
Викса
(ну
и
что?)
Made
a
you-ey
up
the
hill
plus
a
change
of
plans
Я
поднял
тебя
на
холм
плюс
изменил
планы.
I
had
to
hurry
back
so
I
could
warn
my
man
Я
должен
был
поспешить
назад,
чтобы
предупредить
своего
человека.
Ya
had
me
stressin′
little
son,
had
my
heart
rapidly
pumpin'
Ты
заставлял
меня
напрягаться,
сынок,
заставлял
мое
сердце
бешено
колотиться.
Niggas
start
a
guttin'
behind
the
bushes
duckin′
Ниггеры
начинают
грызть
за
кустами,
прячась.
My
ears
rung,
I
punch
a
clip
into
the
guns
В
ушах
звенит,
я
вставляю
обойму
в
стволы.
Got
in
the
arm,
one
slug
hit
my
son
Попал
в
руку,
одна
пуля
попала
в
моего
сына.
He
was
bleedin′
from
the
head
I
couldn't
believe
it
Из
его
головы
текла
кровь,
я
не
мог
в
это
поверить.
We
was
defeated
if
it
was
a
case
I
couldnt
beat
it
Мы
потерпели
поражение,
если
бы
это
было
дело,
я
бы
не
смог
победить
его.
Felt
like
cryin′
(the
temperatures
risin)
Мне
хотелось
плакать
(температура
повышалась).
I
saw
my
man
helpless,
damn
near
on
the
verge
of
dyin'
Я
видел
своего
человека
беспомощным,
чертовски
близким
к
смерти.
So
to
P
I
passed
the
iron
Итак,
я
передал
железо
П.
Kid
you
ain′t
lyin'
Парень,
ты
не
врешь.
I
went
to
stash
the
murder
weapon,
plus
I′m
relyin'
Я
пошел,
чтобы
спрятать
орудие
убийства,
к
тому
же
я
доверяю
тебе.
On
a
door
to
be
open,
goin'
in
the
building,
it′s
a
trap
Дверь
должна
быть
открыта,
входишь
в
здание-это
ловушка.
Police
buckin′
at
me,
they
try
to
twist
my
tongue
back
Полицейские
набрасываются
на
меня,
они
пытаются
выкрутить
мне
язык.
Jetted
up
the
staircase
to
the
third
floor
Взлетел
по
лестнице
на
третий
этаж.
Reached
behind
the
sink,
throw
the
heater
on
the
floor
Полез
за
раковину,
бросил
обогреватель
на
пол.
Locked
the
door,
police
grabbed
me
up
and
tried
to
break
my
jaw
Заперев
дверь,
полицейские
схватили
меня
и
попытались
сломать
мне
челюсть.
So
where's
the
gun
we
saw?
(I
dont
know)
Так
где
же
пистолет,
который
мы
видели?
(я
не
знаю)
We
know
you
was
there
at
the
homicide
scene
(I
know
nuttin′)
Мы
знаем,
что
ты
был
там,
на
месте
убийства
(я
ничего
не
знаю).
And
if
it
wasn't
you,
was
somebody
from
ya
team
А
если
это
был
не
ты,
то
кто-то
из
твоей
команды?
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы
(From
the
cradle
to
the
grave)
(От
колыбели
до
могилы)
Straight
from
the
motherfuckin′
cradle
to
the
grave
Прямо
из
гребаной
колыбели
в
могилу
Yo,
it's
the
real
drama
kills,
nobody
moves,
stand
still
Йоу,
это
настоящая
драма
убивает,
никто
не
двигается,
стой
спокойно.
Bottle
you
drop
that
ass
off
in
a
land
fill
Бутылка,
ты
бросаешь
эту
задницу
в
землю.
Son
bless
me
with
the
iron,
I
got
beef
Сынок,
благослови
меня
железом,
у
меня
есть
говядина.
With
some
niggas
from
the
other
side
over
some
weak
shit
С
какими-то
ниггерами
с
другой
стороны
из-за
какого-то
слабого
дерьма
Load
up
the
heaters,
greet
em
with
the
hollow
tips
Заряжай
обогреватели,
поприветствуй
их
полыми
наконечниками.
Flip
′em
like
the
Gotti
clip
my
crew
shift
the
body
shift
Переверни
их,
как
клипсу
Готти,
моя
команда
переключает
телодвижение.
The
cradle
to
the
grave
is
where
I'll
end
up
От
колыбели
до
могилы-вот
где
я
закончу.
Fuck
gettin'
sent
up
north,
son
I′m
better
К
черту
то,
что
меня
отправили
на
север,
сынок,
мне
лучше
Doin′
my
dirt
on
a
low
Делать
свою
грязную
работу
по-тихому.
Fuckin'
wit
them
mobbers
like
a
crowd
Трахаюсь
с
этими
бандитами,
как
с
толпой.
No
doubt
you
gonna
blow
you
never
know
Без
сомнения
ты
взорвешься
никогда
не
знаешь
наверняка
He
didnt
even
have
to
go
there
Ему
даже
не
нужно
было
туда
идти.
Unprepared
now
he′s
six
below
Неподготовленный
сейчас
он
на
шесть
ниже
Why
know
I'm
chillin′,
I
gots
no
time
for
catchin'
feelings
Почему
ты
знаешь,
что
я
прохлаждаюсь,
у
меня
нет
времени
на
чувства?
Get
that
money
I
wants,
some
brothers
want
to
act
funny
Получи
те
деньги,
которые
я
хочу,
некоторые
братья
хотят
вести
себя
смешно.
But
it′s
all
good
I
still
die
for
the
hood
Но
все
хорошо,
я
все
еще
умираю
за
капюшон.
For
my
peoples,
yeah
knock
on
wood
Для
моих
людей,
да,
постучи
по
дереву.
Triple
L,
rollin'
dice
while
I
put
you
on
Трипл
л,
бросаешь
кости,
пока
я
ставлю
тебя
на
кон.
To
the
drama
what
I
gotta
say
is
short
not
long
Что
касается
драмы
то
что
я
должен
сказать
коротко
а
не
долго
This
nigga
that
I'm
beginning
to
dislike
he
got
me
fed
Этот
ниггер,
который
мне
начинает
не
нравиться,
накормил
меня.
If
he
doesnt
discontinue
his
bullshit
he
might
be
dead
Если
он
не
прекратит
свое
вранье,
он
может
быть
мертв.
Know
him
well
and
probably
go
way
back
Я
хорошо
его
знаю
и,
возможно,
давно
знаю.
But
I
don′t
care
if
hes
your
man
doin′
shit
like
that
Но
мне
все
равно,
если
он
твой
парень,
делающий
такое
дерьмо.
I
hope
the
word
gets
back
to
him,
'cause
I
screw
him
Надеюсь,
до
него
дойдет,
потому
что
я
его
трахаю.
He
shitted
on
my
man
and
we
got
plans
to
do
him
Он
насрал
на
моего
парня,
и
мы
планировали
его
убить.
Lets
get
it
over
with
quick,
I′m
tired
of
waitin'
Давай
поскорее
покончим
с
этим,
я
устал
ждать.
Ain′t
no
fair
overhead
there
we
just
debatin'
on
when
and
how
Там
наверху
нечестно,
мы
просто
обсуждаем,
когда
и
как
Later
on
right
now,
spoke
to
Killa
yesterday
Позже,
прямо
сейчас,
говорил
с
Киллой
вчера.
He
said
to
chill
for
a
while
Он
сказал,
чтобы
немного
расслабиться.
But
it′s
hard
acting
like
everything
is
alright
Но
трудно
делать
вид,
что
все
в
порядке.
I
get
the
chills
when
I
see
that
nigga
in
my
sight
У
меня
мурашки
по
коже,
когда
я
вижу
этого
ниггера
в
поле
своего
зрения.
A
dead
man
walking
not
only
that
hes
still
talkin'(about
what)
Ходячий
мертвец,
мало
того,
что
он
все
еще
говорит(о
чем?)
About
how
what
he
did
buried
off
and
you
dont
know
О
том,
как
то,
что
он
сделал,
было
похоронено,
и
ты
не
знаешь.
How
much
I
fiend
to
put
his
ass
in
a
coffin
Как
сильно
я
хочу
положить
его
задницу
в
гроб
One
day
my
man
and
the
next
hes
not
Сегодня
мой
мужчина,
а
завтра-нет.
Didn't
know
him
long
anyway
so
fuck
it
В
любом
случае
мы
не
так
уж
долго
его
знали
так
что
к
черту
It′s
funny
how
things
change(word
up)
Забавно,
как
все
меняется(отвечаю).
Word
up
man
Отвечай
чувак
Why
know
what
I′m
sayin'
we
gonna
die
Зачем
знать,
что
я
говорю,
мы
умрем?
It′s
for
real,
kid
no
games
bein'
played
Это
по-настоящему,
малыш,
никаких
игр.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.