Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeden
Tag
dasselbe,
ich
steh
auf
Каждый
день
одно
и
то
же,
я
встаю,
Mach
den
Wecker
aus,
Setz
mich
vor
den
Mac,
mach
den
Kopf
zu
Выключаю
будильник,
сажусь
за
Mac,
отключаюсь,
Reflektiere,
wie
ich
bin,
aber
fühle
mich
nicht
gut
Размышляю
о
том,
какой
я,
но
чувствую
себя
паршиво.
Kopf
zu
voll,
ich
kann
mich
nicht
mehr
ausruhen
Голова
забита,
я
больше
не
могу
отдыхать.
Und
das
Leben
nimmt
seinen
Lauf,
ich
werd
älter
außen
И
жизнь
идет
своим
чередом,
я
старею
внешне,
Aber
in
mir
drin
bleib
ich
noch
genau
so
wie
ich
bin
Но
внутри
я
остаюсь
таким
же,
какой
я
есть.
Finde
ich
nicht
gut
Keine
Hilfe
mehr
seit
Jahren,
weil
ich
immer
Мне
это
не
нравится.
Уже
годы
нет
никакой
помощи,
потому
что
я
всегда
Meinen
Platz
such
Ищу
свое
место.
Du
wirst
älter
und
du
merkst,
es
wird
alles
Ты
становишься
старше
и
понимаешь,
что
все
становится
Schwerer
Denn
du
bist
auf
dich
allein
gestellt
Труднее,
потому
что
ты
предоставлен
сам
себе.
Da
ist
keiner
mehr,
wenn
du
dich
alleine
fühlst
Никого
нет
рядом,
когда
ты
чувствуешь
себя
одиноко.
Schon
mit
elf
Jahren
war
ich
darauf
eingestellt
Уже
в
одиннадцать
лет
я
был
к
этому
готов.
Und
ich
arbeite
noch
immer
daran
И
я
все
еще
работаю
над
тем,
Dass
ich
mich
verbesser
Чтобы
стать
лучше.
In
dem,
wie
ich
mich
verhalte,
bin
ich
ganz
allein
В
том,
как
я
себя
веду,
я
совершенно
один.
Es
geht
dauernd
hoch
und
runter,
du
bist
traurig
und
dann
Munter
Все
время
взлеты
и
падения,
ты
грустишь,
а
потом
веселишься,
Und
auf
einmal
fängst
du
an
zu
weinen
И
вдруг
начинаешь
плакать.
Ist
noch
jemand
da?
Есть
тут
кто-нибудь?
Ist
noch
jemand
da?
Есть
тут
кто-нибудь?
Keiner
mehr
da,
wenn
ich
traurig
bin
Никого
нет
рядом,
когда
мне
грустно.
Alle
nur
da,
wenn
es
tausend
sind
Все
появляются,
только
когда
все
хорошо.
Aber
ich
war
immer
da,
wenn
da
keiner
war
Но
я
всегда
был
рядом,
когда
никого
не
было.
Und
ich
glaub,
sie
reden
über
mich
И
я
думаю,
они
говорят
обо
мне.
Bin
ich
nicht
da,
bin
ich
Thema
Если
меня
нет,
я
— тема
для
разговора.
Und
ich
weiß,
sie
reden
über
mich
Denn
ich
glaub,
so
war
das
immer
И
я
знаю,
они
говорят
обо
мне,
потому
что,
думаю,
так
было
всегда.
Ich
wurd
immer
ausgegrenzt
Меня
всегда
игнорировали.
Ganz
allein
seit
dem
ersten
Augenblick
Совершенно
один
с
самого
начала.
Mach
ich
immer,
was
ich
fühle
Я
всегда
делаю
то,
что
чувствую.
Tat
ich
immer,
was
ich
liebte
Я
всегда
делал
то,
что
люблю.
Sie
belächeln,
was
ich
mache
Они
смеются
над
тем,
что
я
делаю.
Ich
rap
über,
was
ich
fühle
Я
читаю
рэп
о
том,
что
чувствую.
Und
es
öffnen
sich
jetzt
Türen
Doch
ich
gehe
ganz
allein
da
durch
И
теперь
открываются
двери,
но
я
прохожу
через
них
в
одиночку.
Immer
schon
mach
ich
das
alleine
durch
Я
всегда
делал
это
сам.
Aber
immer
schon
mach
ich
das
alleine
durch
Но
я
всегда
делал
это
сам.
Immer
schon
mach
ich
das
alleine
durch
Я
всегда
делал
это
сам.
Ja,
immer
schon
mach
ich
das
alleine
durch
Да,
я
всегда
делал
это
сам.
Alles
ist
okay,
ich
mach
das
schon
ganz
alleine
durch
Все
в
порядке,
я
справлюсь
с
этим
сам.
Ich
mach
das
ganz
alleine
durch
Я
справлюсь
с
этим
сам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Wolf
Альбом
INTEREA
дата релиза
30-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.