Mobezzy - OUTRO - перевод текста песни на русский

OUTRO - Mobezzyперевод на русский




OUTRO
Заключение
Jeden Tag dasselbe, ich steh auf
Каждый день одно и то же, я встаю,
Mach den Wecker aus, Setz mich vor den Mac, mach den Kopf zu
Выключаю будильник, сажусь за Mac, отключаюсь,
Reflektiere, wie ich bin, aber fühle mich nicht gut
Размышляю о том, какой я, но чувствую себя паршиво.
Kopf zu voll, ich kann mich nicht mehr ausruhen
Голова забита, я больше не могу отдыхать.
Und das Leben nimmt seinen Lauf, ich werd älter außen
И жизнь идет своим чередом, я старею внешне,
Aber in mir drin bleib ich noch genau so wie ich bin
Но внутри я остаюсь таким же, какой я есть.
Finde ich nicht gut Keine Hilfe mehr seit Jahren, weil ich immer
Мне это не нравится. Уже годы нет никакой помощи, потому что я всегда
Meinen Platz such
Ищу свое место.
Du wirst älter und du merkst, es wird alles
Ты становишься старше и понимаешь, что все становится
Schwerer Denn du bist auf dich allein gestellt
Труднее, потому что ты предоставлен сам себе.
Da ist keiner mehr, wenn du dich alleine fühlst
Никого нет рядом, когда ты чувствуешь себя одиноко.
Schon mit elf Jahren war ich darauf eingestellt
Уже в одиннадцать лет я был к этому готов.
Und ich arbeite noch immer daran
И я все еще работаю над тем,
Dass ich mich verbesser
Чтобы стать лучше.
In dem, wie ich mich verhalte, bin ich ganz allein
В том, как я себя веду, я совершенно один.
Es geht dauernd hoch und runter, du bist traurig und dann Munter
Все время взлеты и падения, ты грустишь, а потом веселишься,
Und auf einmal fängst du an zu weinen
И вдруг начинаешь плакать.
Ist noch jemand da?
Есть тут кто-нибудь?
Ist noch jemand da?
Есть тут кто-нибудь?
Keiner mehr da, wenn ich traurig bin
Никого нет рядом, когда мне грустно.
Alle nur da, wenn es tausend sind
Все появляются, только когда все хорошо.
Aber ich war immer da, wenn da keiner war
Но я всегда был рядом, когда никого не было.
Und ich glaub, sie reden über mich
И я думаю, они говорят обо мне.
Bin ich nicht da, bin ich Thema
Если меня нет, я тема для разговора.
Und ich weiß, sie reden über mich Denn ich glaub, so war das immer
И я знаю, они говорят обо мне, потому что, думаю, так было всегда.
Ich wurd immer ausgegrenzt
Меня всегда игнорировали.
Ganz allein seit dem ersten Augenblick
Совершенно один с самого начала.
Mach ich immer, was ich fühle
Я всегда делаю то, что чувствую.
Tat ich immer, was ich liebte
Я всегда делал то, что люблю.
Sie belächeln, was ich mache
Они смеются над тем, что я делаю.
Ich rap über, was ich fühle
Я читаю рэп о том, что чувствую.
Und es öffnen sich jetzt Türen Doch ich gehe ganz allein da durch
И теперь открываются двери, но я прохожу через них в одиночку.
Immer schon mach ich das alleine durch
Я всегда делал это сам.
Aber immer schon mach ich das alleine durch
Но я всегда делал это сам.
Immer schon mach ich das alleine durch
Я всегда делал это сам.
Ja, immer schon mach ich das alleine durch
Да, я всегда делал это сам.
Alles ist okay, ich mach das schon ganz alleine durch
Все в порядке, я справлюсь с этим сам.
Ich mach das ganz alleine durch
Я справлюсь с этим сам.





Авторы: Alex Wolf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.