Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
alleine in der bahn
Один в поезде
Ich
sitz'
alleine
in
der
Bahn
und
frag'
mich,
was
hast
du
gemacht
Сижу
один
в
поезде
и
спрашиваю
себя,
что
же
ты
наделала
Warum
fuckt
es
mich
so
ab
Почему
меня
это
так
бесит
Dass
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
oh-oh-oh-oh
Что
тебя
больше
нет
рядом,
о-о-о-о
Lauf'
ein,
zwei
Runden,
um
was
zu
fühlen
Пройду
пару
кругов,
чтобы
что-то
почувствовать
Du
hast
nichts
mehr
für
mich
über
У
тебя
больше
нет
ко
мне
чувств
Und
das
lässt
du
mich
auch
fühlen
И
ты
даешь
мне
это
понять
Ich
sitz'
alleine
in
der
Bahn
und
frag'
mich,
was
hast
du
gemacht
Сижу
один
в
поезде
и
спрашиваю
себя,
что
же
ты
наделала
Warum
fuckt
es
mich
so
ab
Почему
меня
это
так
бесит
Dass
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
oh-oh-oh-oh
Что
тебя
больше
нет
рядом,
о-о-о-о
Lauf'
ein,
zwei
Runden,
um
was
zu
fühlen
Пройду
пару
кругов,
чтобы
что-то
почувствовать
Du
hast
nichts
mehr
für
mich
über
У
тебя
больше
нет
ко
мне
чувств
Und
das
lässt
du
mich
auch
fühlen
И
ты
даешь
мне
это
понять
Ich
hab'
damals
schon
gehofft
Я
уже
тогда
надеялся
Dass
mein
Kopf
mich
nicht
übernimmt
Что
мой
разум
меня
не
поглотит
Doch
bei
allem,
was
ich
sage,
fragst
du
dich,
ob
es
auch
stimmt,
ja
Но
во
всем,
что
я
говорю,
ты
сомневаешься,
правда
ли
это,
да
Ich
lauf'
ein,
zwei
Runden
um
den
Block
Я
пройду
пару
кругов
вокруг
квартала
Ich
habe
zu
viel
in
meinem
Kopf
У
меня
слишком
много
мыслей
в
голове
Du
bist
nicht
online,
ich
geh
off
Ты
не
в
сети,
я
выхожу
Sie
sagt,
fuck
it,
geh'
dein'n
Weg,
ich
mach's
allein
Она
говорит:
"К
черту,
иди
своей
дорогой,
я
справлюсь
сама"
Ich
sag',
dass
ich's
versuch',
doch
das
ist
nicht
leicht
Я
говорю,
что
попробую,
но
это
нелегко
Wenn
sie
geht,
dann
bricht
ein
Teil
von
mir
ab
Когда
она
уходит,
часть
меня
умирает
Schreib'
ich
gerade
diesen
Text,
dann
bricht
ihr
Teil
von
mir
ab
Когда
я
пишу
этот
текст,
часть
ее
умирает
во
мне
Sie
wartet
auf
ein
Call,
ich
bin
busy
(bezzy)
wie
noch
nie
Она
ждет
звонка,
я
занят
(бездельник),
как
никогда
Ich
hab'
das
noch
nie
gewollt,
glaub'
ich
brauche
Therapie
Я
никогда
этого
не
хотел,
кажется,
мне
нужна
терапия
Brauch'
ich
Hilfe
oder
ist
das
alles
ganz
normal?
Мне
нужна
помощь
или
это
все
нормально?
Ich
brauch'
Hilfe,
ich
glaub',
ich
bin
nicht
normal
Мне
нужна
помощь,
кажется,
я
ненормальный
Ich
sitz'
alleine
in
der
Bahn
und
frag'
mich,
was
hast
du
gemacht
Сижу
один
в
поезде
и
спрашиваю
себя,
что
же
ты
наделала
Warum
fuckt
es
mich
so
ab
Почему
меня
это
так
бесит
Dass
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
oh-oh-oh-oh
Что
тебя
больше
нет
рядом,
о-о-о-о
Lauf'
ein,
zwei
Runden,
um
was
zu
fühlen
Пройду
пару
кругов,
чтобы
что-то
почувствовать
Du
hast
nichts
mehr
für
mich
über
У
тебя
больше
нет
ко
мне
чувств
Und
das
lässt
du
mich
auch
fühlen
И
ты
даешь
мне
это
понять
Ich
sitz'
alleine
in
der
Bahn
und
frag'
mich,
was
hast
du
gemacht
Сижу
один
в
поезде
и
спрашиваю
себя,
что
же
ты
наделала
Warum
fuckt
es
mich
so
ab
Почему
меня
это
так
бесит
Dass
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
oh-oh-oh-oh
Что
тебя
больше
нет
рядом,
о-о-о-о
Lauf'
ein,
zwei
Runden,
um
was
zu
fühlen
Пройду
пару
кругов,
чтобы
что-то
почувствовать
Du
hast
nichts
mehr
für
mich
über
У
тебя
больше
нет
ко
мне
чувств
Und
das
lässt
du
mich
auch
fühlen
И
ты
даешь
мне
это
понять
(Ich
sitz'
alleine
in
der
Bahn
und
frag'
mich,
was
hast
du
gemacht)
(Сижу
один
в
поезде
и
спрашиваю
себя,
что
же
ты
наделала)
(Warum
fuckt
es
mich
so
ab)
(Почему
меня
это
так
бесит)
(dass
du
nicht
mehr
bei
mir
bist,
oh-oh-oh-oh)
(Что
тебя
больше
нет
рядом,
о-о-о-о)
(Lauf'
ein,
zwei
Runden,
um
was
zu
fühlen)
(Пройду
пару
кругов,
чтобы
что-то
почувствовать)
(Du
hast
nichts
mehr
für
mich
über)
(У
тебя
больше
нет
ко
мне
чувств)
(und
das
lässt
du
mich
auch
fühlen)
(И
ты
даешь
мне
это
понять)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Wolf
Альбом
XBX
дата релиза
22-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.