Mobezzy - alleine in der bahn - перевод текста песни на русский

alleine in der bahn - Mobezzy666перевод на русский




alleine in der bahn
Один в поезде
Ich sitz' alleine in der Bahn und frag' mich, was hast du gemacht
Сижу один в поезде и спрашиваю себя, что же ты наделала
Warum fuckt es mich so ab
Почему меня это так бесит
Dass du nicht mehr bei mir bist, oh-oh-oh-oh
Что тебя больше нет рядом, о-о-о-о
Lauf' ein, zwei Runden, um was zu fühlen
Пройду пару кругов, чтобы что-то почувствовать
Du hast nichts mehr für mich über
У тебя больше нет ко мне чувств
Und das lässt du mich auch fühlen
И ты даешь мне это понять
Ich sitz' alleine in der Bahn und frag' mich, was hast du gemacht
Сижу один в поезде и спрашиваю себя, что же ты наделала
Warum fuckt es mich so ab
Почему меня это так бесит
Dass du nicht mehr bei mir bist, oh-oh-oh-oh
Что тебя больше нет рядом, о-о-о-о
Lauf' ein, zwei Runden, um was zu fühlen
Пройду пару кругов, чтобы что-то почувствовать
Du hast nichts mehr für mich über
У тебя больше нет ко мне чувств
Und das lässt du mich auch fühlen
И ты даешь мне это понять
Ich hab' damals schon gehofft
Я уже тогда надеялся
Dass mein Kopf mich nicht übernimmt
Что мой разум меня не поглотит
Doch bei allem, was ich sage, fragst du dich, ob es auch stimmt, ja
Но во всем, что я говорю, ты сомневаешься, правда ли это, да
Ich lauf' ein, zwei Runden um den Block
Я пройду пару кругов вокруг квартала
Ich habe zu viel in meinem Kopf
У меня слишком много мыслей в голове
Du bist nicht online, ich geh off
Ты не в сети, я выхожу
Sie sagt, fuck it, geh' dein'n Weg, ich mach's allein
Она говорит: черту, иди своей дорогой, я справлюсь сама"
Ich sag', dass ich's versuch', doch das ist nicht leicht
Я говорю, что попробую, но это нелегко
Wenn sie geht, dann bricht ein Teil von mir ab
Когда она уходит, часть меня умирает
Schreib' ich gerade diesen Text, dann bricht ihr Teil von mir ab
Когда я пишу этот текст, часть ее умирает во мне
Sie wartet auf ein Call, ich bin busy (bezzy) wie noch nie
Она ждет звонка, я занят (бездельник), как никогда
Ich hab' das noch nie gewollt, glaub' ich brauche Therapie
Я никогда этого не хотел, кажется, мне нужна терапия
Brauch' ich Hilfe oder ist das alles ganz normal?
Мне нужна помощь или это все нормально?
Ich brauch' Hilfe, ich glaub', ich bin nicht normal
Мне нужна помощь, кажется, я ненормальный
Ich sitz' alleine in der Bahn und frag' mich, was hast du gemacht
Сижу один в поезде и спрашиваю себя, что же ты наделала
Warum fuckt es mich so ab
Почему меня это так бесит
Dass du nicht mehr bei mir bist, oh-oh-oh-oh
Что тебя больше нет рядом, о-о-о-о
Lauf' ein, zwei Runden, um was zu fühlen
Пройду пару кругов, чтобы что-то почувствовать
Du hast nichts mehr für mich über
У тебя больше нет ко мне чувств
Und das lässt du mich auch fühlen
И ты даешь мне это понять
Ich sitz' alleine in der Bahn und frag' mich, was hast du gemacht
Сижу один в поезде и спрашиваю себя, что же ты наделала
Warum fuckt es mich so ab
Почему меня это так бесит
Dass du nicht mehr bei mir bist, oh-oh-oh-oh
Что тебя больше нет рядом, о-о-о-о
Lauf' ein, zwei Runden, um was zu fühlen
Пройду пару кругов, чтобы что-то почувствовать
Du hast nichts mehr für mich über
У тебя больше нет ко мне чувств
Und das lässt du mich auch fühlen
И ты даешь мне это понять
(Ich sitz' alleine in der Bahn und frag' mich, was hast du gemacht)
(Сижу один в поезде и спрашиваю себя, что же ты наделала)
(Warum fuckt es mich so ab)
(Почему меня это так бесит)
(dass du nicht mehr bei mir bist, oh-oh-oh-oh)
(Что тебя больше нет рядом, о-о-о-о)
(Lauf' ein, zwei Runden, um was zu fühlen)
(Пройду пару кругов, чтобы что-то почувствовать)
(Du hast nichts mehr für mich über)
тебя больше нет ко мне чувств)
(und das lässt du mich auch fühlen)
ты даешь мне это понять)





Авторы: Alex Wolf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.