Moby Dick - Padrino - перевод текста песни на немецкий

Padrino - Moby Dickперевод на немецкий




Padrino
Patenonkel
Tell me, tell me but don't lie to me
Sag mir, sag mir, aber lüg mich nicht an
Tell me, tell me but don't lie to me
Sag mir, sag mir, aber lüg mich nicht an
Whatever you like.
Was immer du willst.
Tell me, tell me but don't lie to me
Sag mir, sag mir, aber lüg mich nicht an
Whatever you like.
Was immer du willst.
Tell me, tell me but don't lie to me
Sag mir, sag mir, aber lüg mich nicht an
Tell me but don't lie.
Sag mir, aber lüg nicht.
U pola noći da me probudiš
Wenn du mich um Mitternacht wecken würdest
I desnu ruku da mi zatražiš
Und meine rechte Hand verlangen würdest
Ja bih ti dao to, to dobro znaš.
Ich würde sie dir geben, das weißt du genau.
Najveća ljubav da te ostavi
Wenn dich die größte Liebe verlassen würde
I da se nađeš sam na ulici
Und du dich allein auf der Straße wiederfinden würdest
Ja bih te našao, i to dobro znaš.
Ich würde dich finden, und das weißt du genau.
I da mi ponude zlato il' dijamante
Und wenn sie mir Gold oder Diamanten anbieten würden
Ne bih te prodao (nikada)
Ich würde dich nicht verkaufen (niemals)
Al' ti si mene, brate.
Aber du hast mich verkauft, Schwester.
Tell me but don't lie.
Sag mir, aber lüg nicht.
A bili smo (Tell me, tell me but don't lie to me)
Und wir waren (Sag mir, sag mir, aber lüg mich nicht an)
Kao dobro staro vino
Wie guter alter Wein
Ti i ja, (Tell me, tell me)
Du und ich, (Sag mir, sag mir)
E moj padrino.
Ach, meine Patentante.
I reci mi, (Tell me, tell me but don't lie to me)
Und sag mir, (Sag mir, sag mir, aber lüg mich nicht an)
Da li ti je sada krivo
Tut es dir jetzt leid
Kume moj, (Tell me, tell me)
Meine Liebe, (Sag mir, sag mir)
E moj padrino.
Ach, meine Patentante.
Tell me but don't lie to me.
Sag mir, aber lüg mich nicht an.
U pola noći da me probudiš
Wenn du mich um Mitternacht wecken würdest
I desnu ruku da mi zatražiš
Und meine rechte Hand verlangen würdest
Ja bih ti dao to, to dobro znaš.
Ich würde sie dir geben, das weißt du genau.
Tvoja je bila svaka ulica
Jede Straße gehörte dir
A moja svaka slatka curica
Und jedes süße Mädchen gehörte mir
I sve smo delili, kao tigrovi plen.
Und wir teilten alles, wie Tiger ihre Beute.
I da mi ponude zlato il' dijamante
Und wenn sie mir Gold oder Diamanten anbieten würden
Ne bih te prodao (nikada)
Ich würde dich nicht verkaufen (niemals)
Al' ti si mene, brate.
Aber du hast mich verkauft, Schwester.
A bili smo (Tell me, tell me but don't lie to me)
Und wir waren (Sag mir, sag mir, aber lüg mich nicht an)
Kao dobro staro vino
Wie guter alter Wein
Ti i ja, (Tell me, tell me)
Du und ich, (Sag mir, sag mir)
E moj padrino.
Ach, meine Patentante.
I reci mi, (Tell me, tell me but don't lie to me)
Und sag mir, (Sag mir, sag mir, aber lüg mich nicht an)
Da li ti je sada krivo
Tut es dir jetzt leid
Kume moj, (Tell me, tell me)
Meine Liebe, (Sag mir, sag mir)
E moj padrino.
Ach, meine Patentante.
Tell me but don't lie to me.
Sag mir, aber lüg mich nicht an.
Kraj
Ende





Авторы: Greg Camp, Paul Gerard Delisle, Steven Scott Harwell, Kevin John Iannello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.