wild flame -
Moby
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
ask
you
what's
the
use
Sie
fragen
dich,
was
es
nützt
But
they
don't
think
you're
used
to
walking
Aber
sie
glauben
nicht,
dass
du
es
gewohnt
bist,
Bare
feet
on
concrete
ground
Barfuß
auf
Betonboden
zu
gehen
Now
you're
running
out
of
time
Jetzt
läuft
dir
die
Zeit
davon
You're
hungry
for
still
blue
eyes
Du
bist
hungrig
nach
stillen,
blauen
Augen
'Cause
they
found
an
ocean
inside
you
Denn
sie
haben
einen
Ozean
in
dir
gefunden
You're
lagging
on
that
road
Du
hinkst
auf
dieser
Straße
hinterher
The
fog
that
splits
down
towards
you
Der
Nebel,
der
sich
zu
dir
hin
teilt
But
you
got
a
one
night
Aber
du
hast
eine
Nacht
To
find
out
where
you're
going
Um
herauszufinden,
wohin
du
gehst
Said
you
got
a
one
night
Sagtest,
du
hast
eine
Nacht
I
bet
you
wanna
light
it
up
Ich
wette,
du
willst
es
entfachen
Are
you
really
gonna
play
that
part?
Wirst
du
diese
Rolle
wirklich
spielen?
You're
gonna
change
it
up
Du
wirst
es
ändern
Before
it's
too
late
Bevor
es
zu
spät
ist
Said
you
wanna
light
it
up
like
a
wild
flame
Sagtest,
du
willst
es
entfachen
wie
eine
wilde
Flamme
Light
it
up
like
a
wildfire
Entfache
es
wie
ein
Lauffeuer
Said
you
wanna
light
it
up
Sagtest,
du
willst
es
entfachen
Said
you
wanna
light
it
up,
mmm
Sagtest,
du
willst
es
entfachen,
mmm
Dancin'
between
two
homes
Tanzt
zwischen
zwei
Welten
In
this
black
body
In
diesem
schwarzen
Körper
Two
fishes
swimming
up
sea
Zwei
Fische,
die
im
Meer
aufwärts
schwimmen
Talking
pop
culture
Reden
über
Popkultur
Talking
double
identity
Reden
über
doppelte
Identität
Invisible
borders
blowing
in
the
wind
Unsichtbare
Grenzen,
die
im
Wind
wehen
Dangling
beauty
on
string
Baumelnde
Schönheit
am
Faden
Dangling
beauty
on
string
Baumelnde
Schönheit
am
Faden
In
their
eyes,
you're
a
dancing
queen
In
ihren
Augen
bist
du
eine
tanzende
Königin
Will
you
die
just
for
them
to
live?
Wirst
du
sterben,
nur
damit
sie
leben?
Shaggin',
jivin',
they
eat
you
whole
Shaggen,
Jiven,
sie
fressen
dich
ganz
How
much
of
yourself
do
you
have
left?
Wie
viel
von
dir
selbst
ist
noch
übrig?
If
you
burn
your
castle
to
the
ground
Wenn
du
dein
Schloss
bis
auf
die
Grundmauern
niederbrennst
What's
the
war
and
all
the
things?
Was
ist
dann
mit
dem
Krieg
und
all
den
Dingen?
Pick
your
grind
with
everything
you've
got
Wähle
deinen
Weg
mit
allem,
was
du
hast
They
said
you've
got
one
night
Sie
sagten,
du
hast
eine
Nacht
Are
you
really
gonna
play
that
part?
Wirst
du
diese
Rolle
wirklich
spielen?
You're
gonna
change
it
up
before
it's
too
late
Du
wirst
es
ändern,
bevor
es
zu
spät
ist
Said
you
wanna
light
it
up
like
a
wild
flame
Sagtest,
du
willst
es
entfachen
wie
eine
wilde
Flamme
Light
it
up
like
a
wild
flame
Entfache
es
wie
eine
wilde
Flamme
You
said
you
wanna
light
it
up
Du
sagtest,
du
willst
es
entfachen
You
said
you
wanna
light
it
up
Du
sagtest,
du
willst
es
entfachen
You
said
you
wanna
light
it
up
Du
sagtest,
du
willst
es
entfachen
You
said
you
wanna
light
it
up
Du
sagtest,
du
willst
es
entfachen
You
said
you
wanna
light
it
up
Du
sagtest,
du
willst
es
entfachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moby, Danae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.