Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
two
three
Eins,
zwei,
drei
Mn
be3d
maghibti
jiti
tguli
Habibi
Nachdem
du
weg
warst,
kamst
du
und
sagtest,
mein
Schatz
Ymkn
nta
nasibi
tellement
je
suis
fatiguée
Vielleicht
bist
du
mein
Schicksal,
ich
bin
so
müde
O
mn
be3d
maghibti
jiti
tguli
Habibi
Und
nachdem
du
weg
warst,
kamst
du
und
sagtest,
mein
Schatz
Ymkn
nta
nasibi
tellement
je
suis
fatiguée
Vielleicht
bist
du
mein
Schicksal,
ich
bin
so
müde
Diri
fya
plaisir
guli
Lya
meak
kif
ndir
Tu
mir
einen
Gefallen,
sag
mir,
was
ich
mit
dir
machen
soll
Endi
meak
souvenir
dhekt
meak
o
ana
sghir
Ich
habe
Erinnerungen
mit
dir,
ich
habe
mit
dir
gelacht,
als
ich
klein
war
Aaaaah
ki
t3erfi
qelbi
kbir
o
elik
bzaf
yghir
Aaaaah,
du
weißt,
dass
mein
Herz
groß
ist
und
sehr
eifersüchtig
auf
dich
Cheftk
fsmaya
tiir
rkhit
gae
l3asafir
Ich
sah
dich
am
Himmel
fliegen,
ich
ließ
alle
Vögel
frei
Dazt
elya
lghorba
khelitini
ça
va
pas
Die
Fremde
hat
mich
eingeholt,
du
hast
mich
verlassen,
mir
geht
es
nicht
gut
B3id
ela
guelbi
treba
lach
Jaya
ta
ldaba
Weit
weg
von
meinem
Herzen,
warum
kommst
du
erst
jetzt
Dazt
elya
lghorba
khelitini
ça
va
pas
Die
Fremde
hat
mich
eingeholt,
du
hast
mich
verlassen,
mir
geht
es
nicht
gut
B3id
ela
guelbi
treba
lach
Jaya
ta
ldaba
Weit
weg
von
meinem
Herzen,
warum
kommst
du
erst
jetzt
Mn
be3d
maghibti
jiti
tguli
Habibi
Nachdem
du
weg
warst,
kamst
du
und
sagtest,
mein
Schatz
Ymkn
nta
nasibi
tellement
je
suis
fatiguée
Vielleicht
bist
du
mein
Schicksal,
ich
bin
so
müde
Mn
be3d
maghibti
jiti
tguli
Habibi
Nachdem
du
weg
warst,
kamst
du
und
sagtest,
mein
Schatz
Ymkn
nta
nasibi
tellement
je
suis
fatiguée
Vielleicht
bist
du
mein
Schicksal,
ich
bin
so
müde
Wach
l'amour
haa
zina
qat3
lb7ur
Ist
die
Liebe,
meine
Schöne,
über
das
Meer
hinausgegangen?
Wesh
li
kan
Bina
baqi
mestur
Ist
das,
was
zwischen
uns
war,
immer
noch
verborgen?
F3inik
dem3ak
o
manich
d'accord
Tränen
in
deinen
Augen,
und
ich
bin
nicht
einverstanden
Daru
lbkhur
lqaw
seba
kherju
lhdur
Sie
haben
Weihrauch
verbrannt,
fanden
einen
Vorwand,
die
Worte
kamen
heraus
Nsaw
lm7eba
o
l3echra
dsghur
Sie
vergaßen
die
Liebe
und
die
Kameradschaft
der
Kindheit
J'ai
pas
de
chance
3wam
o
chhur
Ich
habe
kein
Glück,
Jahre
und
Monate
Dazt
elya
lghorba
khelitini
ça
va
pas
Die
Fremde
hat
mich
eingeholt,
du
hast
mich
verlassen,
mir
geht
es
nicht
gut
B3id
ela
guelbi
treba
lach
Jaya
ta
ldaba
Weit
weg
von
meinem
Herzen,
warum
kommst
du
erst
jetzt
Dazt
elya
lghorba
khelitini
ça
va
pas
Die
Fremde
hat
mich
eingeholt,
du
hast
mich
verlassen,
mir
geht
es
nicht
gut
B3id
ela
guelbi
treba
lach
Jaya
ta
ldaba
Weit
weg
von
meinem
Herzen,
warum
kommst
du
erst
jetzt
Mn
be3d
maghibti
jiti
tguli
Habibi
Nachdem
du
weg
warst,
kamst
du
und
sagtest,
mein
Schatz
Ymkn
nta
nasibi
tellement
je
suis
fatiguée
Vielleicht
bist
du
mein
Schicksal,
ich
bin
so
müde
Mn
be3d
maghibti
jiti
tguli
Habibi
Nachdem
du
weg
warst,
kamst
du
und
sagtest,
mein
Schatz
Ymkn
nta
nasibi
tellement
je
suis
fatiguée
Vielleicht
bist
du
mein
Schicksal,
ich
bin
so
müde
Nensa
kif
ndir
ana
nensa
Ich
vergesse,
wie
soll
ich
vergessen
Nti
machi
kif
nsa
Du
bist
nicht
wie
andere
Frauen
Nti
7ala
khasa
Du
bist
ein
besonderer
Fall
Machi
comme
ça
zehri
darli
3efsa
Nicht
so,
mein
Glück
hat
mir
einen
Streich
gespielt
Mchiti
o
bqatli
qissa
fya
ghir
nti
naqsa
Du
bist
gegangen
und
mir
blieb
eine
Geschichte,
in
der
nur
du
fehlst
Dazt
elya
lghorba
khelitini
ça
va
pas
Die
Fremde
hat
mich
eingeholt,
du
hast
mich
verlassen,
mir
geht
es
nicht
gut
B3id
ela
guelbi
treba
lach
Jaya
ta
ldaba
Weit
weg
von
meinem
Herzen,
warum
kommst
du
erst
jetzt
Dazt
elya
lghorba
khelitini
ça
va
pas
Die
Fremde
hat
mich
eingeholt,
du
hast
mich
verlassen,
mir
geht
es
nicht
gut
B3id
ela
guelbi
treba
lach
Jaya
ta
ldaba
Weit
weg
von
meinem
Herzen,
warum
kommst
du
erst
jetzt
Mn
be3d
maghibti
jiti
tguli
Habibi
Nachdem
du
weg
warst,
kamst
du
und
sagtest,
mein
Schatz
Ymkn
nta
nasibi
tellement
je
suis
fatiguée
Vielleicht
bist
du
mein
Schicksal,
ich
bin
so
müde
Mn
be3d
maghibti
jiti
tguli
Habibi
Nachdem
du
weg
warst,
kamst
du
und
sagtest,
mein
Schatz
Ymkn
nta
nasibi
tellement
je
suis
fatiguée
Vielleicht
bist
du
mein
Schicksal,
ich
bin
so
müde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.