Текст и перевод песни Mocedades - Como Siempre "You´re a Lady"
No
has
cambiado,
sigues
siendo
tú
Ты
не
изменился,
ты
все
еще
ты.
Y
yo
sigo
igual
que
siempre
И
я
остаюсь
таким
же,
как
всегда.
Enseguida
te
reconocí,
fue
un
latido
diferente.
Я
сразу
узнал
тебя,
это
было
другое
сердцебиение.
Será
que
tanto
tiempo,
apenas
nos
rozó
Это
будет
так
долго,
едва
он
коснулся
нас.
Sólo
pasó
por
dentro
Это
просто
прошло
внутри.
Como
siempre,
como
ayer
Как
всегда,
как
вчера.
Tú
más
hombre,
yo
más
mujer
Ты
больше
мужчина,
я
больше
женщина.
Como
niños,
sin
saber
qué
hacer
Как
дети,
не
зная,
что
делать.
Una
copa,
un
café
Выпивка,
кофе.
Tú
mirando,
yo
mírame
Ты
смотришь,
я
смотрю
на
меня.
Sin
palabras,
igual
que
aquella
vez
Без
слов,
как
в
тот
раз.
Tú
que
cuentas...
yo,
Como
estás
Ты
считаешь
...
я,
как
ты.
Tú
nervioso,
yo
mucho
más
Ты
нервничаешь,
я
намного
больше.
Es
extraño,
parece
todo
igual,
igual
Это
странно,
кажется,
все
то
же
самое,
то
же
самое.
Se
hace
tarde
y
tengo
que
irme
ya
Уже
поздно,
и
мне
пора.
Tú
te
pierdes
con
la
gente
Ты
теряешься
с
людьми.
Los
recuerdos
y
la
realidad
Воспоминания
и
реальность
Se
confunden
lentamente
Они
медленно
путаются.
Esperaré
un
momento,
de
vernos
otra
vez
y
detener
el
tiempo
Я
подожду
минутку,
чтобы
снова
увидеть
нас
и
остановить
время.
Como
siempre,
como
ayer
Как
всегда,
как
вчера.
Tú
más
hombre,
yo
más
mujer
Ты
больше
мужчина,
я
больше
женщина.
Como
niños,
sin
saber
qué
hacer
Как
дети,
не
зная,
что
делать.
Una
copa,
un
café
Выпивка,
кофе.
Tú
mirando,
yo
mírame
Ты
смотришь,
я
смотрю
на
меня.
Sin
palabras,
igual
que
aquella
vez
Без
слов,
как
в
тот
раз.
Tú
que
cuentas
...yo,
Como
estás
Ты
считаешь
...
я,
как
ты.
Tú
nervioso,
yo
mucho
más
Ты
нервничаешь,
я
намного
больше.
Es
extraño,
parece
todo
igual,
igual
Это
странно,
кажется,
все
то
же
самое,
то
же
самое.
Un
segundo
y
después
Секунду,
а
потом
Tú
a
lo
tuyo
y
yo
también
Ты
свое
дело,
и
я
тоже.
Como
siempre,
igual
que
aquella
vez.
Как
всегда,
как
и
в
тот
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Skellern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.