Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando nazcas
When You Are Born
Cuando
tú
nazcas
abre
los
ojos
When
you
are
born,
open
your
eyes
Toma
la
vida,
es
para
tí
Take
life,
it
is
for
you
Un
mundo
entero
para
que
juegues
A
whole
world
for
you
to
play
in
Para
que
crezcas
libre
y
feliz
So
you
can
grow
up
free
and
happy
Todo
un
planeta
entre
tus
manos
A
whole
planet
in
your
hands
Cuando
tu
vueles
fuera
de
mí
When
you
fly
away
from
me
Cuando
tú
nazcas
ojalá
puedas
ver
el
sol
When
you
are
born
I
hope
you
can
see
the
sun
Y
si
aún
existe
el
mar
tan
azul
como
duerme
hoy
And
if
the
sea
still
exists
as
blue
as
it
is
today
Y
que
la
lluvia
And
that
the
rain
Salte
pura
sobre
tu
piel
Jumps
pure
on
your
skin
Que
aún
sople
el
viento
That
the
wind
still
blows
Y
que
juegues
con
él
And
that
you
play
with
it
Y
que
la
nieve
And
that
snow
Caiga
blanca
por
navidad
Falls
white
for
Christmas
Cuando
tú
nazcas
When
you
are
born
Que
tú
nazcas
en
paz
May
you
be
born
in
peace
Ojalá
que
puedas
conocer
I
hope
you
can
know
Los
veranos
que
he
vivido
yo
The
summers
I
have
lived
Y
esos
libros
viejos
que
guardé
And
those
old
books
that
I
kept
Pensando
en
tí
hijo
mío
Thinking
of
you
my
son
Que
los
bosques
sigan
donde
están
May
the
forests
still
be
where
they
are
Que
aún
exista
el
dulce
olor
a
pan
May
the
sweet
smell
of
bread
still
exist
Ojalá
que
quede
para
tí
un
mundo
como
el
mío
I
hope
there
is
still
a
world
like
mine
for
you
Que
la
luna
siga
siempre
ahí
May
the
moon
always
be
there
Vuelen
las
estrellas
sobre
tí
Let
the
stars
fly
over
you
Ojalá
te
quede
todavía
un
mundo
como
el
mío
I
hope
there
is
still
a
world
like
mine
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.