Текст и перевод песни Mocedades - El Vendedor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
plaza
vacía,
nada
vendía
el
vendedor
На
пустой
площади
продавец
ничего
не
продавал,
Y
aunque
nadie
compraba,
no
se
apagaba
nunca
su
voz
И
хотя
никто
не
покупал,
его
голос
никогда
не
умолкал.
No
se
apagaba
nunca
su
voz
Его
голос
никогда
не
умолкал.
Voy
a
poner
un
mercado
entre
tantos
mercaderes
Я
открою
свой
рынок
среди
множества
торговцев,
Para
vender
esperanzas
y
comprar
amaneceres
Чтобы
продавать
надежды
и
покупать
рассветы.
Para
vender
un
día,
la
melodía
que
hace
al
andar
Чтобы
продавать
мелодию,
которая
звучит
в
каждом
шаге,
El
agua
de
ese
río,
es
como
un
grito
de
libertad
Вода
этой
реки,
как
крик
свободы.
Es
como
un
grito
de
libertad
Как
крик
свободы.
¿Quién
quiere
vender
conmigo
la
paz
de
un
niño
durmiendo?
Кто
хочет
продавать
со
мной
покой
спящего
ребенка?
¿La
tarde
sobre
mi
madre
y
el
tiempo
en
que
estoy
queriendo?
Вечер,
склонившийся
над
моей
матерью,
и
время,
когда
я
люблю?
¿Quién
quiere
vender
conmigo
la
paz
de
un
niño
durmiendo?
Кто
хочет
продавать
со
мной
покой
спящего
ребенка?
¿La
tarde
sobre
mi
madre
y
el
tiempo
en
que
estoy
queriendo?
Вечер,
склонившийся
над
моей
матерью,
и
время,
когда
я
люблю?
Tú
eres
el
que
ha
pasado,
el
que
ha
llegado
y
el
que
vendrá
Ты
тот,
кто
прошел,
тот,
кто
пришел,
и
тот,
кто
придет.
Vende
el
árbol
que
queda,
en
la
arboleda
de
la
verdad
Продавай
дерево,
которое
осталось
в
роще
истины.
En
la
arboleda
de
la
verdad
В
роще
истины.
Voy
a
ofrecer
por
el
aire,
las
alas
que
no
han
volado
Я
предлагаю
за
воздух
крылья,
которые
не
летали,
Y
los
labios
que
recuerdan
la
boca
que
no
han
besado
И
губы,
которые
помнят
уста,
которых
не
целовали.
Al
sacar
la
mañana
esa
campana
de
tu
canción
Когда
наступает
утро,
этот
колокол
твоей
песни,
Pregonero
que
llevas
mil
cosas
nuevas
en
tu
pregón
Глашатай,
несущий
тысячу
новых
вещей
в
своем
объявлении.
Mil
cosas
nuevas
en
tu
pregón
Тысячу
новых
вещей
в
своем
объявлении.
Tengo
en
una
cesta
el
agua
y
la
nieve
en
una
hoguera
У
меня
в
корзине
вода
и
снег
в
костре,
Y
la
sombra
de
tu
pelo,
cuando
inclinas
la
cabeza
И
тень
твоих
волос,
когда
ты
склоняешь
голову.
Vendo
en
una
cesta
el
agua
y
la
nieve
en
una
hoguera
Продаю
в
корзине
воду
и
снег
в
костре,
Y
la
sombra
de
tu
pelo,
cuando
inclinas
la
cabeza
И
тень
твоих
волос,
когда
ты
склоняешь
голову.
¿Quién
quiere
vender
conmigo
la
paz
de
un
niño
durmiendo?
Кто
хочет
продавать
со
мной
покой
спящего
ребенка?
¿La
tarde
sobre
mi
madre
y
el
tiempo
en
que
estoy
queriendo?
Вечер,
склонившийся
над
моей
матерью,
и
время,
когда
я
люблю?
Tengo
en
una
cesta
el
agua
y
la
nieve
en
una
hoguera
У
меня
в
корзине
вода
и
снег
в
костре,
Y
la
sombra
de
tu
pelo,
cuando
inclinas
la
cabeza
И
тень
твоих
волос,
когда
ты
склоняешь
голову.
Lala
lala
lala
lala
lala
lala
la
Ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля
Lala
lala
lala
lala
lala
lala
la
Ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля
Lala
lala
lala
lala
lala
lala
la
Ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля
Lala
lala
lala
lala
lala
lala
la
Ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля-ля
ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe, Jose Garcia Nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.