Текст и перевод песни Mocedades - Has Perdido Tu Tren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has
dejado
escapar
el
tren
Ты
отпустил
поезд.
Por
no
hacer
caso
al
corazón
Не
обращая
внимания
на
сердце.
Y
te
quedas
en
el
andén
И
ты
остаешься
на
платформе.
Sin
billete
ni
solución
Ни
билета,
ни
решения.
Yo
que
fuí
tu
oportunidad
Я
был
твоим
шансом.
No
quisiste
quererme
bien
Ты
не
хотел
любить
меня
хорошо.
Y
ahora
díme
adiós
А
теперь
попрощайся
со
мной.
Has
perdido
tu
tren
Ты
пропустил
свой
поезд.
Quién
te
ha
dicho
que
yo
Кто
сказал
тебе,
что
я
Voy
a
volar
detrás
de
tus
lágrimas
Я
полечу
за
твоими
слезами.
Quién
te
ha
dicho
que
un
día
voy
a
volver
Кто
сказал
тебе,
что
однажды
я
вернусь.
Quién
te
ha
dicho
que
yo
Кто
сказал
тебе,
что
я
No
sé
cerrar
nuestra
última
página
Я
не
знаю,
как
закрыть
нашу
последнюю
страницу.
Me
has
dejado
escapar,
has
perdido
tu
tren
Ты
позволил
мне
сбежать,
ты
пропустил
свой
поезд.
Sólo
el
viento
con
su
vaivén
Только
ветер
с
его
покачиванием
Te
acompañará
en
la
estación
Он
будет
сопровождать
вас
на
станции
Estás
solo
y
lo
sabes
bien
Ты
один,
и
ты
это
хорошо
знаешь.
Es
inútil
pedir
perdón
Бесполезно
просить
прощения.
Él
que
sepa
quererme
bien
Он
знает,
как
любить
меня
хорошо.
Que
me
inscriba
en
su
corazón
Пусть
он
запишет
меня
в
свое
сердце.
Ahora
déjame
Теперь
оставь
меня.
Has
perdido
tu
tren
Ты
пропустил
свой
поезд.
Quién
te
ha
dicho
que
yo
Кто
сказал
тебе,
что
я
Voy
a
volar
detrás
de
tus
lágrimas
Я
полечу
за
твоими
слезами.
Quién
te
ha
dicho
que
un
día
voy
a
volver
Кто
сказал
тебе,
что
однажды
я
вернусь.
Quién
te
ha
dicho
que
yo
Кто
сказал
тебе,
что
я
No
sé
cerrar
nuestra
última
página
Я
не
знаю,
как
закрыть
нашу
последнюю
страницу.
Me
has
dejado
escapar,
has
perdido
tu
tren
Ты
позволил
мне
сбежать,
ты
пропустил
свой
поезд.
Yo
que
fuí
tu
oportunidad
Я
был
твоим
шансом.
No
quisiste
quererme
bien
Ты
не
хотел
любить
меня
хорошо.
Ahora
déjame
Теперь
оставь
меня.
Has
perdido
tu
tren
Ты
пропустил
свой
поезд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Farina, Michel Wolfgang Hoffmann, Luis Roldan Gomez Es Aka, Francisco Dondiego Aka, Olivia Bardomin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.