Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy sin ti
Сегодня без тебя
Prepararé
mi
equipaje
Соберу
свой
багаж,
Ya
no
tenemos
más
que
hablar
Нам
больше
не
о
чем
говорить.
Siempre
me
tachas
de
cobarde
Ты
всегда
называешь
меня
трусом
Y
te
aprovechas
al
saber
И
пользуешься
этим,
зная
Mi
falta
de
valor
О
моей
нерешительности.
Tú
mi
calor
te
has
vuelto
hielo
Ты,
моё
тепло,
превратилась
в
лёд,
Y
el
frío
me
hace
despertar
И
этот
холод
заставляет
меня
проснуться.
Por
un
amor
ya
nadie
muere
Ради
любви
уже
никто
не
умирает,
Llegó
el
momento
de
partir
Пришло
время
уйти,
Para
recuperar
el
tiempo
Чтобы
вернуть
себе
время.
Hoy
sin
tí
Сегодня
без
тебя
Me
queman
los
recuerdos
Меня
жгут
воспоминания,
Y
el
amor
sin
tí
И
любовь
без
тебя
Parece
estar
muriendo
solo
Кажется,
умирает
в
одиночестве
En
mi
desierto
В
моей
пустыне.
Desnudas
las
paredes
Голые
стены,
Sólo
queda
soledad
Осталась
только
пустота.
Fuí
la
verdad
de
tus
mentiras
Я
была
правдой
твоей
лжи,
Con
tal
de
nunca
discutir
Лишь
бы
никогда
не
спорить.
Sólo
la
idea
de
perderte
Одна
только
мысль
о
том,
чтобы
потерять
тебя,
Me
hacía
ser
esclava
fiel
Делала
меня
верной
рабыней,
Para
sobrevivir
Чтобы
выжить.
Hoy
sin
tí
сегодня
без
тебя,
Me
queman
los
recuerdos
меня
жгут
воспоминания,
Y
el
amor
sin
tí
и
любовь
без
тебя
Parece
estar
muriendo
solo
кажется,
умирает
в
одиночестве
En
mi
desierto
в
моей
пустыне.
Desnudas
la
paredes
Голые
стены,
Sólo
queda
soledad
осталась
только
пустота.
Viviendo
hoy
sin
tí
Живя
сегодня
без
тебя,
La
sombra
del
silencio
тень
молчания
Se
burló
de
mí
насмехалась
надо
мной
Y
quiere
oscurecerlo
todo
и
хочет
всё
погрузить
во
тьму.
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Y
tengo
que
ser
fuerte
и
должна
быть
сильной,
Cuando
vuelvas
a
llamar
когда
ты
снова
позвонишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Losada Calvo, Mariano Perez Garcia, Giron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.