Текст и перевод песни Mocedades - Juliette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juliette,
Juliette,
Джульетта,
Джульетта,
Bye,
bye.
Прощай,
прощай.
Juliette,
Juliette,
Джульетта,
Джульетта,
Bye,
bye.
Прощай,
прощай.
Dejé
mi
vieja
casa,
mi
pradera,
Покинула
я
старый
дом,
свой
луг,
Mi
hiedra
y
mi
ventana
Свой
плющ
и
свое
окно,
Y
me
fui
a
correr
el
mundo
И
отправилась
я
мир
посмотреть
Con
un
perro
vagabundo
С
бродячим
псом
вдвоем.
Pero
no
olvido
a
aquel
niño
Но
не
забываю
я
того
мальчишку,
Que
soñaba
por
las
noches
Что
мечтал
ночами
Juliette,
Juliette,
Джульетта,
Джульетта,
Bye,
bye.
Прощай,
прощай.
Juliette,
Juliette,
Джульетта,
Джульетта,
Bye,
bye.
Прощай,
прощай.
Y
sigo
caminando
por
la
vida,
И
продолжаю
я
идти
по
жизни,
Ya
sé
como
es
el
mundo
Теперь
я
знаю,
каков
мир,
Y
mi
perro
se
ha
hecho
viejo,
И
мой
пес
стал
совсем
старым,
Ya
me
sigue
muy
de
lejos
Идет
за
мной
поодаль.
Pero
no
olvido
a
aquel
niño
Но
не
забываю
я
того
мальчишку,
Que
soñaba
por
las
noches
Что
мечтал
ночами
Juliette,
Juliette,
Джульетта,
Джульетта,
Bye,
bye.
Прощай,
прощай.
Juliette,
Juliette,
Джульетта,
Джульетта,
Bye,
bye.
Прощай,
прощай.
Yo
también
me
siento
viejo
Я
тоже
чувствую
себя
старой,
Sobre
mi
perro
un
cerezo.
Над
моим
псом
цветет
черешня.
¿Qué
habrá
sido
de
Juliette?
Что
стало
с
Джульеттой?
Ya
no
hay
sueño,
ya
no
hay
niño
Нет
больше
мечты,
нет
больше
мальчишки,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.