Mocedades - Llevame Mis Penas - (Remasterizado) - перевод текста песни на русский

Llevame Mis Penas - (Remasterizado) - Mocedadesперевод на русский




Llevame Mis Penas - (Remasterizado)
Забери мои печали - (Ремастеринг)
Ven y sigue mi camino,
Иди за мной,
Yo te llevaré
Я поведу тебя
Por un seto de espinos,
Сквозь тернии,
Sin que nada roce tu piel
Не задев твоей кожи.
Tu eres la mañana fresca
Ты свежее утро,
Yo el atardecer
А я закат.
Tu piel es el rocío y yo
Твоя кожа роса, а я
Tu fogata al anochecer
Твой костер в ночи.
Llévame mis penas,
Забери мои печали,
Que no me dejan caminar
Они мешают мне идти.
Para ligeras,
Для тебя они легки,
De son años de llorar
Для меня годы слез.
Dame tus quimeras,
Дай мне свои мечты,
Que pronto te devolveré
Я скоро их верну.
Quince primaveras,
Пятнадцать весен,
Con ellas puedes ser mujer
С ними ты станешь женщиной.
Planta tus mañanas
Посей свои утра
En mi atardecer
В моем закате.
Verás como florecen
Увидишь, как они расцветут
Con el sol de mi anochecer
Под солнцем моей ночи.
Tu semilla es fresca
Твои семена свежи,
Mi tierra ya es de ayer
Моя земля вчера.
Pero la buena yerba
Но добрая трава
En la arena puede crecer
Может расти и на песке.
Llévame mis penas,
Забери мои печали,
Que no me dejan caminar
Они мешают мне идти.
Para ligeras,
Для тебя они легки,
De son años de llorar
Для меня годы слез.
Dame tus quimeras,
Дай мне свои мечты,
Que pronto te devolveré
Я скоро их верну.
Quince primaveras,
Пятнадцать весен,
Con ellas puedes ser mujer
С ними ты станешь женщиной.
Planta tus mañanas
Посей свои утра
En mi atardecer
В моем закате.
Verás como florecen
Увидишь, как они расцветут
Con el sol de mi anochecer
Под солнцем моей ночи.
Llévame mis penas,
Забери мои печали,
Que no me dejan caminar
Они мешают мне идти.
Para ligeras,
Для тебя они легки,
De son años de llorar
Для меня годы слез.
Dame tus quimeras,
Дай мне свои мечты,
Que pronto te devolveré
Я скоро их верну.
Quince primaveras,
Пятнадцать весен,
Con ellas puedes ser mujer
С ними ты станешь женщиной.
Ven y sigue mi camino
Иди за мной,
Yo te llevaré
Я поведу тебя
Por un nuevo destino
К новой судьбе,
Sin que nada roce tu piel
Не задев твоей кожи.
Tu eres la mañana fresca
Ты свежее утро,
Y yo el atardecer
А я закат.
Tu piel es el rocío y yo
Твоя кожа роса, а я
Fogata al anochecer.
Костер в ночи.





Авторы: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.