Текст и перевод песни Mocedades - No apagues la luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No apagues la luz
Don't turn off the light
Hace
tiempo
va,
en
un
viejo
bote
Long
ago,
in
an
old
boat,
Con
su
redesal
With
his
net,
Tratando
de
vivir.
Trying
to
make
a
living.
No
para
matar
el
corazón
que
surta
los
mares
Not
to
kill
the
heart
that
furrows
the
seas
Que
surta
los
mares...
That
furrows
the
seas...
Y
lucha
por
el
mar
And
fights
for
the
sea
Lejos
de
la
jungla
Far
from
the
jungle
Donde
algunos
van
solo
a
fastidiar
Where
some
only
go
to
annoy
Después
del
desastre
sin
color
azul
After
the
disaster
without
blue
color
Surtirá
los
mares
Will
it
furrow
the
seas
Venga,
si
te
satisface,
Come
on,
if
it
satisfies
you,
No
les
des
la
espalda
a
los
Don't
turn
your
back
on
those
Que
se
abaten
por
ver
el
mar
claro
Who
strive
to
see
the
sea
clear
Sin
contaminar
tu
lo
sabes
Unpolluted,
you
know
Tenemos
que
soñar
We
have
to
dream
No
apagues
la
luz!
Don't
turn
off
the
light!
Y
piensa,
que
hay
que
despertar
And
think,
that
you
have
to
wake
up
Y
mojarse
subiéndote
en
el
tren
And
get
wet
by
getting
on
the
train
Que
lleva
hacia
la
luz...
That
leads
to
the
light...
Hace
tiempo
ya
que
la
gente
Long
ago,
people
Siente
que
esta
sociedad
Feel
that
this
society
Párate
y
escucha
este
cantar
Stop
and
listen
to
this
song
Que
surta
los
mares...
That
furrows
the
seas...
En
el
norte
y
en
el
sur...
In
the
north
and
the
south...
Venga,
si
te
satisface,
Come
on,
if
it
satisfies
you,
No
les
des
la
espalda
a
los
Don't
turn
your
back
on
those
Que
se
abaten
por
ver
el
mar
claro...
Who
strive
to
see
the
sea
clear...
Sin
contaminar
tu
lo
sabes
Unpolluted,
you
know
Tenemos
que
soñar
We
have
to
dream
No
apagues
la
luz!
Don't
turn
off
the
light!
Piensa,
que
hay
que
despertar
Think,
that
you
have
to
wake
up
Y
mojarse
subiéndote
en
el
tren
And
get
wet
by
getting
on
the
train
Que
lleva
hacia
la
luz...
That
leads
to
the
light...
Subiéndote
en
el
tren
Getting
on
the
train
Que
lleva
hacia
la
luz...
That
leads
to
the
light...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kara Dioguardi, David Siegel, Steve Morales, Enrique Iglesias, Chein Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.