Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pequeño Y Andarin - (Remasterizado)
Short and Sweet - (Remastered)
Duerme
junto
a
un
muro
He
sleeps
next
to
a
wall
Como
un
clochard
de
París
Like
a
clochard
in
Paris
Come
por
diez
duros
He
eats
for
ten
euros
Es
bajito
y
andarín.
He's
short
and
a
walker.
Su
pequeño
dueño
His
little
owner
Dice
tiene
porvenir
Says
he
has
a
future
Cortas
son
sus
piernas
His
legs
are
short
Pero
eterno
su
existir.
But
his
existence
is
eternal.
Tres
fotos
marrones
Three
brown
photos
Piden
"no
corras
papá"
Ask
"don't
run,
dad"
Y
él
que
es
muy
prudente
And
he
who
is
very
prudent
Solo
bebe
la
mitad.
Only
drinks
half
of
it.
Nadie
se
lo
roba
Nobody
steals
it
from
him
Quién
puede
ligar
allí
Who
can
hook
up
there
No
cabe
ni
un
beso
There's
no
room
for
a
kiss
Ni
un
te
quiero,
ni
un
yo
a
tí.
Not
an
I
love
you,
not
an
I
do.
Tiene
dos
escapes
It
has
two
escapes
Y
más
luces
que
un
belén
And
more
lights
than
a
nativity
scene
Más
ruido
que
nueces
More
noise
than
nuts
Y
no
pasa
de
los
cien.
And
it
doesn't
go
over
a
hundred.
De
Madrid
al
cielo
From
Madrid
to
heaven
Y
de
Villamulas
que
And
from
Villamulas
Baño
los
domingos
I
bathe
on
Sundays
Tortilla
y
mujer.
Tortilla
and
wife.
Cuatro
o
cinco
niños
Four
or
five
children
Y
la
madre
de
ella
atrás
And
her
mother
behind
her
Siempre
vomitando
Always
throwing
up
Dice
de
velocidad.
She
says
from
speed.
Tiros
en
el
parabrisas
Shots
in
the
windshield
A
la
Bonnie
& Clyde
Like
Bonnie
& Clyde
Como
ha
prosperado
Paco
How
Paco
has
prospered
De
Alemania
a
acá.
From
Germany
to
here.
Embellecedores
y
una
raya
azul
añil
Hubcaps
and
a
navy
blue
stripe
De
mascota
un
perro
enano
A
dwarf
dog
as
a
mascot
Que
dice
que
sí.
Who
says
yes.
Un
pequeño
San
Cristóbal
A
small
San
Cristobal
Regalo
de
su
mujer
A
gift
from
his
wife
Y
una
foto
obscena
And
an
obscene
photo
Oculta,
junto
a
su
carnet.
Hidden,
next
to
his
license.
Tiene
dos
escapes
It
has
two
escapes
Y
más
luces
que
un
belén
And
more
lights
than
a
nativity
scene
Más
ruido
que
nueces
More
noise
than
nuts
Y
no
pasa
de
los
cien.
And
it
doesn't
go
over
a
hundred.
De
Madrid
al
cielo
From
Madrid
to
heaven
Y
de
Villamulas
que
And
from
Villamulas
Baño
los
domingos
I
bathe
on
Sundays
Tortilla
y
mujer.
Tortilla
and
wife.
Pero
que
ternura
But
how
tender
Sentarse
al
volante
de
él
To
sit
behind
the
wheel
of
it
Cien
mil
horas
extras
A
hundred
thousand
overtime
hours
Y
un
balance
cada
mes.
And
a
balance
every
month.
Cien
mil
ilusiones
A
hundred
thousand
illusions
Cien
meses
de
presumir
A
hundred
months
of
bragging
Cien
plazos
de
vida
A
hundred
installments
of
life
Y
un
poquito
de
morir.
And
a
little
bit
of
dying.
De
whisky
a
cerveza
From
whiskey
to
beer
De
butaca
a
general
From
armchair
to
general
De
Winston
a
Celtas
From
Winston
to
Celtas
Y
unas
pocas
canas
más.
And
a
few
more
gray
hairs.
Tuvo
que
apretarse
He
had
to
tighten
his
El
cinto
de
seguridad
Seatbelt
Para
asegurarse
el
To
make
sure
he
could
Poder
desayunar.
Have
breakfast.
Tiene
dos
escapes
It
has
two
escapes
Y
más
luces
que
un
belén
And
more
lights
than
a
nativity
scene
Más
ruido
que
nueces
More
noise
than
nuts
Y
no
pasa
de
los
cien.
And
it
doesn't
go
over
a
hundred.
De
Madrid
al
cielo
From
Madrid
to
heaven
Y
de
Villamulas
que
And
from
Villamulas
Baño
los
domingos
I
bathe
on
Sundays
Tortilla
y
mujer.
Tortilla
and
wife.
Duerme
junto
a
un
muro
He
sleeps
next
to
a
wall
Como
un
clochard
de
París
Like
a
clochard
in
Paris
Come
por
diez
duros
He
eats
for
ten
euros
Y
es
pequeño
y
andarín.
And
he's
short
and
a
walker.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.