Mocedades - Pequeño Y Andarin - (Remasterizado) - перевод текста песни на русский

Pequeño Y Andarin - (Remasterizado) - Mocedadesперевод на русский




Pequeño Y Andarin - (Remasterizado)
Малыш-бродяга - (Ремастеринг)
Duerme junto a un muro
Спит у стены,
Como un clochard de París
Словно клошар парижский,
Come por diez duros
Ест на десятку,
Es bajito y andarín.
Малыш шустрый, бродяга.
Su pequeño dueño
Его маленький хозяин
Dice tiene porvenir
Говорит, у него есть будущее,
Cortas son sus piernas
Коротки его ножки,
Pero eterno su existir.
Но вечно его существование.
Tres fotos marrones
Три коричневых фото
Piden "no corras papá"
Просят: "Не гони, папа!",
Y él que es muy prudente
А он, будучи благоразумным,
Solo bebe la mitad.
Пьет только половину.
Nadie se lo roba
Никто его не украдет,
Quién puede ligar allí
Кто может там привязаться?
No cabe ni un beso
Не поместится ни поцелуй,
Ni un te quiero, ni un yo a tí.
Ни "люблю тебя", ни тебя".
Tiene dos escapes
У него два выхлопных патрубка
Y más luces que un belén
И больше огней, чем на рождественской елке,
Más ruido que nueces
Больше шума, чем от грецких орехов,
Y no pasa de los cien.
И не разгоняется больше ста.
De Madrid al cielo
Из Мадрида до небес,
Y de Villamulas que
И из Вильямуласа,
Baño los domingos
Купаюсь по воскресеньям,
Tortilla y mujer.
Тортилья и жена.
Cuatro o cinco niños
Четверо или пятеро детей
Y la madre de ella atrás
И ее мать сзади,
Siempre vomitando
Все время тошнит,
Dice de velocidad.
Говорит, от скорости.
Tiros en el parabrisas
Выстрелы в лобовое стекло,
A la Bonnie & Clyde
Как у Бонни и Клайда,
Como ha prosperado Paco
Как же разбогател Пако
De Alemania a acá.
С тех пор, как приехал из Германии.
Embellecedores y una raya azul añil
Хромированные молдинги и синяя полоса,
De mascota un perro enano
В качестве талисмана карликовый пес,
Que dice que sí.
Который говорит "да".
Un pequeño San Cristóbal
Маленький Святой Христофор,
Regalo de su mujer
Подарок от жены,
Y una foto obscena
И непристойная фотография,
Oculta, junto a su carnet.
Спрятанная рядом с правами.
Tiene dos escapes
У него два выхлопных патрубка
Y más luces que un belén
И больше огней, чем на рождественской елке,
Más ruido que nueces
Больше шума, чем от грецких орехов,
Y no pasa de los cien.
И не разгоняется больше ста.
De Madrid al cielo
Из Мадрида до небес,
Y de Villamulas que
И из Вильямуласа,
Baño los domingos
Купаюсь по воскресеньям,
Tortilla y mujer.
Тортилья и жена.
Pero que ternura
Но какая нежность
Sentarse al volante de él
Сесть за его руль,
Cien mil horas extras
Сто тысяч сверхурочных
Y un balance cada mes.
И баланс каждый месяц.
Cien mil ilusiones
Сто тысяч иллюзий,
Cien meses de presumir
Сто месяцев хвастовства,
Cien plazos de vida
Сто сроков жизни
Y un poquito de morir.
И немного смерти.
De whisky a cerveza
От виски к пиву,
De butaca a general
От простого кресла к генеральскому,
De Winston a Celtas
От "Winston" к "Celta",
Y unas pocas canas más.
И еще немного седых волос.
Tuvo que apretarse
Пришлось ему затянуть
El cinto de seguridad
Ремень безопасности,
Para asegurarse el
Чтобы обеспечить себе
Poder desayunar.
Завтрак.
Tiene dos escapes
У него два выхлопных патрубка
Y más luces que un belén
И больше огней, чем на рождественской елке,
Más ruido que nueces
Больше шума, чем от грецких орехов,
Y no pasa de los cien.
И не разгоняется больше ста.
De Madrid al cielo
Из Мадрида до небес,
Y de Villamulas que
И из Вильямуласа,
Baño los domingos
Купаюсь по воскресеньям,
Tortilla y mujer.
Тортилья и жена.
Duerme junto a un muro
Спит у стены,
Como un clochard de París
Словно клошар парижский,
Come por diez duros
Ест на десятку,
Y es pequeño y andarín.
Малыш шустрый, бродяга.





Авторы: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.