Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
frío
en
el
alma,
My
soul
is
cold,
Y
hueco
el
corazón,
And
my
heart
is
empty,
Sin
él
me
siento
sola,
Without
him
I
feel
alone,
Quiero
saber
sí
o
no.
I
want
to
know
yes
or
no.
Como
una
adolescente,
Like
a
teenager,
Aún
creo
en
el
amor,
I
still
believe
in
love,
Me
quiere,
no
me
quiere,
He
loves
me,
he
loves
me
not,
Se
lo
pregunto
a
una
flor.
I'll
ask
a
flower.
Si
no
me
amas,
dímelo,
If
you
don't
love
me,
tell
me,
Que
navegar
en
la
ilusión.
Than
sailing
on
an
illusion.
Mi
alegría,
mi
dolor,
My
joy,
my
pain,
Dime
pronto
sí
o
no,
Tell
me
yes
or
no
soon,
Dime
pronto
sí
o
no.
Tell
me
yes
or
no
soon.
Ya
quedan
pocos
pétalos,
There
are
few
petals
left,
(No
sé
qué
me
dirán)
(I
don't
know
what
they
will
tell
me)
Ya
queda
poca
flor,
There
is
little
flower
left,
(Espera,
por
favor)
(Wait,
please)
Qué
me
dirá
el
último,
What
will
the
last
one
tell
me,
(Quiero
saber
qué
dirá)
(I
want
to
know
what
it
will
say)
Contéstame
tú
mi
amor,
Answer
me,
my
love,
(Sí
o
no,
vamos,
dime).
(Yes
or
no,
come
on,
tell
me).
Si
no
me
amas,
dímelo,
If
you
don't
love
me,
tell
me,
Que
navegar
en
la
ilusión.
Than
sailing
on
an
illusion.
Mi
alegría,
mi
dolor,
My
joy,
my
pain,
Dime
pronto
sí
o
no,
Tell
me
yes
or
no
soon,
Dime
pronto
sí
o
no.
Tell
me
yes
or
no
soon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.