Mocedades - Volver - перевод текста песни на английский

Volver - Mocedadesперевод на английский




Volver
Return
Yo adivino el parpadeo de las luces
I foresee the blinking of the lights
Que a lo lejos van marcando mi retorno
That in the distance mark my return
Son las mismas que alumbraron
They are the same ones that illuminated
Con sus pálidos reflejos hondas horas de dolor
With their pale reflections, deep hours of pain
Y aunque no quise el regreso
And although I didn't want to return
Siempre se vuelve al primer amor
One always returns to first love
La vieja calle donde el eco dijo
The old street where the echo said
Tuya es su vida, tuyo su querer
Her life is yours, her love is yours
Bajo el burlón mirar de las estrellas
Under the mocking gaze of the stars
Que con indiferencia hoy me ven volver
Who today watch me return with indifference
Volver con la frente marchita
To return with a withered brow
Las nieves del tiempo platearon mi sien
The snows of time have silvered my temple
Sentir que es un soplo la vida
To feel that life is a breath
Que veinte años no es nada, que febril la mirada
That twenty years is nothing, that my gaze is feverish
Errante en las sombras te busca y te nombra
Wandering in the shadows, it seeks you and names you
Vivir con el alma aferrada
To live with my soul clinging
A un dulce recuerdo que lloro otra vez
To a sweet memory that I cry over again
Tengo miedo del encuentro con el pasado
I am afraid of the encounter with the past
Que vuelve a enfrentarse con mi vida
That returns to confront my life
Tengo miedo de las noches que colgadas de recuerdos
I am afraid of the nights that, hanging from memories
Encadenen mi soñar
Chain my dreaming
Pero el viajero que huye
But the traveler who flees
Tarde o temprano detiene su andar
Sooner or later stops walking
Y aunque el olvido que todo destruye
And although oblivion, which destroys everything
Haya matado mi vieja ilusión
Has killed my old illusion
Guardo escondida una esperanza humilde
I keep hidden a humble hope
Es toda la fortuna de mi corazón
It is all the fortune of my heart
Volver con la frente marchita
To return with a withered brow
Las nieves del tiempo platearon mi sien
The snows of time have silvered my temple
Sentir que es un soplo la vida
To feel that life is a breath
Que veinte años no es nada, que febril la mirada
That twenty years is nothing, that my gaze is feverish
Errante en las sombras te busca y te nombra
Wandering in the shadows, it seeks you and names you
Vivir con el alma aferrada
To live with my soul clinging
A un dulce recuerdo que lloro otra vez
To a sweet memory that I cry over again





Авторы: Alfredo Le Pera, Carlos Gardel, Juan Maria Solare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.