Текст и перевод песни Mochakk - Tire a Camisa / The Prime Rhythm (Remix) [Mixed]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tire a Camisa / The Prime Rhythm (Remix) [Mixed]
Zieh das Hemd aus / The Prime Rhythm (Remix) [Mixed]
Que
o
nosso
bonde
já
é
pesadão
Dass
unsere
Gang
schon
heftig
ist
Que
o
nosso
bonde
já
é
pesadão
Dass
unsere
Gang
schon
heftig
ist
Já
é
pesadão,
já
é
pesadão
Schon
heftig
ist,
schon
heftig
ist
In
the
beginning
was
the
rhythm
Am
Anfang
war
der
Rhythmus
The
rhythm
that
comes
from
Africa
Der
Rhythmus,
der
aus
Afrika
kommt
The
cradle
of
all
creation
Der
Wiege
aller
Schöpfung
In
1987,
the
rhythm
was
born
1987
wurde
der
Rhythmus
geboren
House
music
was
conceived
of
the
rhythm
House-Musik
wurde
aus
dem
Rhythmus
geboren
The
essence
of
house
is
the
rhythm
Die
Essenz
von
House
ist
der
Rhythmus
The
essence
of
house
is
the
rhythm
Die
Essenz
von
House
ist
der
Rhythmus
This
is
house
music
Das
ist
House-Musik
All
I
need's
a
good
DJ
like
this
one
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
guter
DJ,
so
wie
dieser
You
know
what
I
want
Du
weißt,
was
ich
will
You
know
what
I
need
Du
weißt,
was
ich
brauche
I
need
a
fat
kick
Ich
brauche
einen
fetten
Kick
Hey
DJ,
give
me
the
snap
Hey
DJ,
gib
mir
den
Snap
Give
me
the
clap
Gib
mir
den
Clap
Give
me
the
hi-hat
Gib
mir
das
Hi-Hat
I
need
a
fat
kick
Ich
brauche
einen
fetten
Kick
I
want
a
sharp
clap
Ich
will
einen
scharfen
Clap
I
need
a
punchy
snap
Ich
brauche
einen
knackigen
Snap
I
want
a
kick
and
groove
Ich
will
einen
Kick
und
Groove
Now
that
we
have
the
rhythm
Jetzt,
wo
wir
den
Rhythmus
haben
What
we
need
next
to
complete
the
groove
Was
wir
als
nächstes
brauchen,
um
den
Groove
zu
vervollständigen
Is
percussion
Ist
Percussion
I'll
take
you
back
to
the
deep
dark
jungle
Ich
nehme
dich
mit
zurück
in
den
tiefen,
dunklen
Dschungel
Africa,
the
motherland
Afrika,
das
Mutterland
Don't
be
afraid
Hab
keine
Angst
That's
where
we
need
to
go
to
find
what
we
need
Dort
müssen
wir
hingehen,
um
zu
finden,
was
wir
brauchen
You
know,
in
1987,
I
was
dancing
at
a
discotheque
Weißt
du,
1987
tanzte
ich
in
einer
Diskothek
And
people
were
coming
up
to
me
and
saying,
"What
is
this
shit?"
Und
Leute
kamen
zu
mir
und
sagten:
"Was
ist
das
für
eine
Scheiße?"
I
said,
"It's
house
music,
baby"
Ich
sagte:
"Es
ist
House-Musik,
Baby"
Well,
they
said,
"It'll
never
last"
Nun,
sie
sagten:
"Das
wird
nie
halten"
Well,
I'm
here
to
tell
you,
it's
now
the
21st
century
Nun,
ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
es
ist
jetzt
das
21.
Jahrhundert
And
house
music
is
still
kickin'
Und
House-Musik
rockt
immer
noch
It's
the
rhythm,
it's
the
rhythm
Es
ist
der
Rhythmus,
es
ist
der
Rhythmus
It's
the
rhythm,
it's
the
rhythm
Es
ist
der
Rhythmus,
es
ist
der
Rhythmus
It's
the
rhythm,
it's
the
rhythm
Es
ist
der
Rhythmus,
es
ist
der
Rhythmus
It's
the
rhythm,
it's
the
rhythm
Es
ist
der
Rhythmus,
es
ist
der
Rhythmus
It's
the
rhythm,
it's
the
rhythm
Es
ist
der
Rhythmus,
es
ist
der
Rhythmus
It's
the
rhythm,
it's
the
rhythm
Es
ist
der
Rhythmus,
es
ist
der
Rhythmus
It's
the
rhythm,
it's
the
rhythm-
Es
ist
der
Rhythmus,
es
ist
der
Rhythmus-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.