Mochakk - Tire a Camisa / The Prime Rhythm (Remix) [Mixed] - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Mochakk - Tire a Camisa / The Prime Rhythm (Remix) [Mixed]




Tire a Camisa / The Prime Rhythm (Remix) [Mixed]
Zieh das Hemd aus / The Prime Rhythm (Remix) [Mixed]
Que o nosso bonde é pesadão
Dass unsere Gang schon heftig ist
Que o nosso bonde é pesadão
Dass unsere Gang schon heftig ist
é pesadão, é pesadão
Schon heftig ist, schon heftig ist
In the beginning was the rhythm
Am Anfang war der Rhythmus
The rhythm that comes from Africa
Der Rhythmus, der aus Afrika kommt
The cradle of all creation
Der Wiege aller Schöpfung
In 1987, the rhythm was born
1987 wurde der Rhythmus geboren
House music was conceived of the rhythm
House-Musik wurde aus dem Rhythmus geboren
The essence of house is the rhythm
Die Essenz von House ist der Rhythmus
The essence of house is the rhythm
Die Essenz von House ist der Rhythmus
This is house music
Das ist House-Musik
All I need's a good DJ like this one
Alles, was ich brauche, ist ein guter DJ, so wie dieser
Hey, DJ
Hey, DJ
You know what I want
Du weißt, was ich will
You know what I need
Du weißt, was ich brauche
I need a fat kick
Ich brauche einen fetten Kick
Hey DJ, give me the snap
Hey DJ, gib mir den Snap
Give me the clap
Gib mir den Clap
Give me the hi-hat
Gib mir das Hi-Hat
I need a fat kick
Ich brauche einen fetten Kick
I want a sharp clap
Ich will einen scharfen Clap
I need a punchy snap
Ich brauche einen knackigen Snap
I want a kick and groove
Ich will einen Kick und Groove
Now that we have the rhythm
Jetzt, wo wir den Rhythmus haben
What we need next to complete the groove
Was wir als nächstes brauchen, um den Groove zu vervollständigen
Is percussion
Ist Percussion
I'll take you back to the deep dark jungle
Ich nehme dich mit zurück in den tiefen, dunklen Dschungel
Africa, the motherland
Afrika, das Mutterland
Don't be afraid
Hab keine Angst
That's where we need to go to find what we need
Dort müssen wir hingehen, um zu finden, was wir brauchen
You know, in 1987, I was dancing at a discotheque
Weißt du, 1987 tanzte ich in einer Diskothek
And people were coming up to me and saying, "What is this shit?"
Und Leute kamen zu mir und sagten: "Was ist das für eine Scheiße?"
I said, "It's house music, baby"
Ich sagte: "Es ist House-Musik, Baby"
Well, they said, "It'll never last"
Nun, sie sagten: "Das wird nie halten"
Well, I'm here to tell you, it's now the 21st century
Nun, ich bin hier, um dir zu sagen, es ist jetzt das 21. Jahrhundert
And house music is still kickin'
Und House-Musik rockt immer noch
It's the rhythm, it's the rhythm
Es ist der Rhythmus, es ist der Rhythmus
It's the rhythm, it's the rhythm
Es ist der Rhythmus, es ist der Rhythmus
It's the rhythm, it's the rhythm
Es ist der Rhythmus, es ist der Rhythmus
It's the rhythm, it's the rhythm
Es ist der Rhythmus, es ist der Rhythmus
It's the rhythm, it's the rhythm
Es ist der Rhythmus, es ist der Rhythmus
It's the rhythm, it's the rhythm
Es ist der Rhythmus, es ist der Rhythmus
It's the rhythm, it's the rhythm-
Es ist der Rhythmus, es ist der Rhythmus-






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.