Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebirth (feat. Pilotkid)
Wiedergeburt (feat. Pilotkid)
Life's
a
paper
plane
so
fragile
but
we've
come
so
far
Das
Leben
ist
ein
Papierflieger,
so
zerbrechlich,
aber
wir
sind
so
weit
gekommen
Take
out
psychedelics
I
got
further
when
I'm
sober
Nimm
Psychedelika
raus,
ich
kam
nüchtern
weiter
Fell
out
with
the
lord
I
done
lost
all
my
so
called
Hab
mich
mit
dem
Herrn
zerstritten,
hab
all
mein
sogenanntes
Faith
was
misplaced
to
thinking
I
ain't
have
to
work
hard
Vertrauen
verloren,
dachte,
ich
müsste
nicht
hart
arbeiten
I
want
enough
guap
to
make
bill
blush
Ich
will
genug
Geld,
um
Bill
erröten
zu
lassen
Power
is
a
drug
that
you
pill
crush
instills
us
Macht
ist
eine
Droge,
die
man
zerdrückt,
sie
flößt
uns
ein
With
the
placebo
felt
that
desert
eagle
Placebo,
fühlte
diese
Desert
Eagle
On
the
back
of
my
brain
thought
it
was
adios
amigos
Im
Hinterkopf,
dachte,
es
wäre
Adios
Amigos
And
pops
telling
stories
bout
him
riding
in
the
beetle
Und
Papa
erzählt
Geschichten,
wie
er
im
Käfer
fuhr
Woodward
dream
cruising
through
the
streets
with
the
people
Woodward
Dream,
cruisen
durch
die
Straßen
mit
den
Leuten
Memories
and
thoughts
look
cloudy
through
a
keyhole
Erinnerungen
und
Gedanken
sehen
verschwommen
aus
durch
ein
Schlüsselloch
And
some
so
vivid
I
could
touch
it
like
it's
real
Und
manche
so
lebendig,
dass
ich
sie
berühren
könnte,
als
wären
sie
echt
Well
that
make
me
crazy
I
don't
know
what's
the
deal
Nun,
macht
mich
das
verrückt,
ich
weiß
nicht,
was
los
ist
I
think
illuminati
while
they
staring
at
Doritos
Ich
denke
an
Illuminati,
während
sie
Doritos
anstarren
Maybe
I
am
cray
maybe
that's
make
me
ceelo
Vielleicht
bin
ich
verrückt,
vielleicht
macht
mich
das
zu
Ceelo
Cosplay
as
liara
bc
my
heart
she
tryna
steal
Cosplay
als
Liara,
weil
sie
versucht,
mein
Herz
zu
stehlen,
Süße
Some
capping
non
rapping
but
I'm
keep
it
a
c
note
Manche
übertreiben,
rappen
nicht,
aber
ich
bleibe
ehrlich
All
my
life
writing
to
myself
so
I
could
be
dope
Mein
ganzes
Leben
lang
schreibe
ich
für
mich
selbst,
damit
ich
cool
sein
kann
All
my
life
lying
to
myself
about
how
I
feel
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
mich
selbst
belogen,
wie
ich
mich
fühle
Caught
up
in
the
matrix
but
I'm
never
going
to
Ne-Yo
Gefangen
in
der
Matrix,
aber
ich
werde
niemals
zu
Ne-Yo
Trapping
no
facts
and
nickel
diming
on
the
d
low
Keine
Fakten
verbreiten
und
im
Verborgenen
kleinlich
sein
Heard
you
on
wax
you
was
talking
about
some
kilos
Hab
dich
auf
Platte
gehört,
du
hast
von
Kilos
geredet
Don't
even
own
a
gun
still
saying
you
going
to
reload
Besitzt
nicht
mal
eine
Waffe,
sagst
aber
immer
noch,
du
wirst
nachladen
Say
you
flossing
when
you
really
just
be
lying
through
your
teeth
though
Sagst,
du
gibst
an,
obwohl
du
in
Wirklichkeit
nur
durch
deine
Zähne
lügst
No
need
though
because
life
is
too
short
to
be
someone
else
Das
ist
nicht
nötig,
denn
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
jemand
anderes
zu
sein
Got
to
work
so
hard
to
not
be
yourself
Muss
so
hart
arbeiten,
um
nicht
ich
selbst
zu
sein
Sometimes
life
want
to
hit
you
below
the
belt
Manchmal
will
dich
das
Leben
unter
der
Gürtellinie
treffen
And
I'm
just
left
to
play
the
cards
that
I'm
Delt
Und
ich
muss
einfach
mit
den
Karten
spielen,
die
mir
gegeben
wurden
One
day
you
die
one
day
you
fall
reborn
again
and
do
it
all
Eines
Tages
stirbst
du,
eines
Tages
fällst
du,
wirst
wiedergeboren
und
machst
alles
nochmal
One
day
you're
here
next
day
you're
gone
back
to
the
dirt
where
we
belong
Eines
Tages
bist
du
hier,
am
nächsten
Tag
bist
du
weg,
zurück
zum
Dreck,
wo
wir
hingehören
One
day
you
die
one
day
you
fall
reborn
again
and
do
it
all
Eines
Tages
stirbst
du,
eines
Tages
fällst
du,
wirst
wiedergeboren
und
machst
alles
nochmal
One
day
you're
here
next
day
you're
gone
back
to
the
dirt
where
we
belong
Eines
Tages
bist
du
hier,
am
nächsten
Tag
bist
du
weg,
zurück
zum
Dreck,
wo
wir
hingehören
I
wanna
jump
but
somethings
holding
back
Ich
will
springen,
aber
etwas
hält
mich
zurück
We
wanna
let
go
of
wheel
and
let
y'all
steer
Wir
wollen
das
Steuer
loslassen
und
euch
lenken
lassen
Let
go
the
key
word
just
to
be
exact
uh
Loslassen
ist
das
Schlüsselwort,
um
genau
zu
sein,
äh
Who
that
in
mirror
don't
think
I've
ever
seen
him
here
Wer
ist
das
im
Spiegel,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
ihn
jemals
hier
gesehen
habe
So
I
be
hoping
out
the
plane
never
been
that
sane
Also
hoffe
ich,
aus
dem
Flugzeug
zu
springen,
war
noch
nie
so
vernünftig
No
lanes
all
freedom
falling
in
a
daze
Keine
Bahnen,
völlige
Freiheit,
fallen
im
Rausch
Freedom
brief
but
for
the
time
I
done
got
it
made
Freiheit
ist
kurz,
aber
für
den
Moment
habe
ich
es
geschafft
No
past
no
future
only
present
day
Keine
Vergangenheit,
keine
Zukunft,
nur
der
heutige
Tag
Lost
control
I'm
spinning
no
sense
good
direction
Habe
die
Kontrolle
verloren,
drehe
mich,
kein
Sinn
für
Richtung
Free
fall
is
winning
falling
no
protection
Freier
Fall
gewinnt,
fallen
ohne
Schutz
And
though
I'm
out
of
focus
I'm
goin
thru
the
motions
Und
obwohl
ich
außer
Fokus
bin,
mache
ich
die
Bewegungen
durch
Gotta
find
my
way
Launch
the
Shute
and
still
I'm
coasting
Muss
meinen
Weg
finden,
den
Schirm
auslösen
und
gleite
immer
noch
dahin
As
the
ground
draws
closer
I
see
land
in
Während
der
Boden
näher
kommt,
sehe
ich
Land
in
Over
Water
translucent
I
see
through
it
right
Über
dem
Wasser
durchscheinend,
ich
sehe
direkt
hindurch
I
can
make
it
off
shore
and
the
rest
I'll
swim
Ich
kann
es
bis
zum
Ufer
schaffen
und
den
Rest
schwimme
ich
Sun
bright
water
right
think
I
might
Sonne
scheint,
Wasser
ist
gut,
ich
denke,
ich
könnte
But
these
waves
turnt
tidal
running
from
leviathan
Aber
diese
Wellen
werden
zu
Flutwellen,
ich
renne
vor
Leviathan
No
one
cares
they
start
playing
the
worlds
smallest
violin
Niemand
kümmert
sich
darum,
sie
fangen
an,
die
kleinste
Geige
der
Welt
zu
spielen
As
I'm
sinking
to
the
bottom
Day
dreaming
how
I
went
Während
ich
auf
den
Grund
sinke,
träume
ich
davon,
wie
ich
From
thinking
nothing
could
ever
touch
me
in
this
whole
I'm
hiding
in
dachte,
nichts
könnte
mich
jemals
berühren
in
diesem
Loch,
in
dem
ich
mich
verstecke
Finally
opened
up
my
eyes
and
saw
the
world
for
who
she
is
Habe
endlich
meine
Augen
geöffnet
und
die
Welt
so
gesehen,
wie
sie
ist,
meine
Süße
The
world
is
so
big
we
all
are
insignificant
Die
Welt
ist
so
groß,
wir
sind
alle
unbedeutend
On
the
other
side
another
life
I
do
begin
Auf
der
anderen
Seite
beginnt
ein
anderes
Leben,
das
ich
beginne
Thinking
nothing
really
matters
in
the
end
cause
in
the
end
Denke,
dass
am
Ende
nichts
wirklich
zählt,
denn
am
Ende
Life
is
too
short
to
be
someone
else
ist
das
Leben
zu
kurz,
um
jemand
anderes
zu
sein
Got
to
work
so
hard
to
not
be
yourself
Muss
so
hart
arbeiten,
um
nicht
ich
selbst
zu
sein
Sometimes
life
want
to
hit
you
below
the
belt
Manchmal
will
dich
das
Leben
unter
der
Gürtellinie
treffen
And
I'm
just
left
to
play
the
cards
that
I'm
Delt
Und
ich
muss
einfach
mit
den
Karten
spielen,
die
mir
gegeben
wurden
One
day
you
die
one
day
you
fall
reborn
again
and
do
it
all
Eines
Tages
stirbst
du,
eines
Tages
fällst
du,
wirst
wiedergeboren
und
machst
alles
nochmal
One
day
you're
here
next
day
you're
gone
back
to
the
dirt
where
we
belong
Eines
Tages
bist
du
hier,
am
nächsten
Tag
bist
du
weg,
zurück
zum
Dreck,
wo
wir
hingehören
One
day
you
die
one
day
you
fall
reborn
again
and
do
it
all
Eines
Tages
stirbst
du,
eines
Tages
fällst
du,
wirst
wiedergeboren
und
machst
alles
nochmal
One
day
you're
here
next
day
you're
gone
back
to
the
dirt
where
we
belong
Eines
Tages
bist
du
hier,
am
nächsten
Tag
bist
du
weg,
zurück
zum
Dreck,
wo
wir
hingehören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Torgerson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.