Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrong Question
Falsche Frage
I
grew
up
in
Detroit
with
my
eyes
wide
Ich
wuchs
in
Detroit
auf,
mit
weit
geöffneten
Augen
Embraced
Nerdom
as
a
kid
like
why
hide
Nahm
das
Nerd-Dasein
als
Kind
an,
warum
sollte
ich
mich
verstecken
Transformers
mobile
gundam
and
sci
fy
Transformers,
Mobile
Gundam
und
Sci-Fi
Hills
and
valleys
of
my
life
I
just
high
fly
In
den
Höhen
und
Tiefen
meines
Lebens
fliege
ich
einfach
hoch
Surround
drugs
but
you
still
won't
be
a
dope
rapper
Umgeben
von
Drogen,
aber
du
wirst
trotzdem
kein
Dope-Rapper
Talk
about
me
all
I
hear
is
mo
chatter
Redet
über
mich,
ich
höre
nur
noch
mehr
Geschwätz
I
take
pride
in
the
rhyme
but
does
the
flow
matter
Ich
bin
stolz
auf
den
Reim,
aber
kommt
es
auf
den
Flow
an
Long
as
this
bang
you
can
say
whatever
Solange
das
hier
knallt,
kannst
du
sagen,
was
du
willst
And
that
I'd
like
to
change
at
least
bring
us
all
together
Und
das
würde
ich
gerne
ändern,
zumindest
uns
alle
zusammenbringen
Rappers
think
they
clever
still
talking
bout
the
cheddar
Rapper
halten
sich
für
clever,
reden
immer
noch
vom
Cheddar
Their
berettas
and
the
chains
that
hang
over
their
sweater
Von
ihren
Berettas
und
den
Ketten,
die
über
ihren
Pullovern
hängen
Used
to
do
the
same
so
really
I
am
no
better
Habe
früher
dasselbe
getan,
also
bin
ich
wirklich
nicht
besser
But
I
still
try
rolling
with
the
punches
I'm
a
chill
guy
Aber
ich
versuche
es
immer
noch,
nehme
die
Schläge
hin,
ich
bin
ein
entspannter
Typ
Perceiving
with
my
mind
never
seeing
with
my
real
eyes
Ich
nehme
mit
meinem
Verstand
wahr,
sehe
nie
mit
meinen
echten
Augen
Realize
nothing
what
it
seems
it's
a
real
lie
Erkenne,
dass
nichts
so
ist,
wie
es
scheint,
es
ist
eine
echte
Lüge
Still
I
can't
help
but
to
feel
why
Trotzdem
kann
ich
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen,
warum
Why
it's
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
Why
it's
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
Got
to
be
like
that
Muss
so
sein
Why
it's
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
Why
it's
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
Got
to
be
like
that
Muss
so
sein
Why
it's
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
Why
it's
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
Got
to
be
like
that
Muss
so
sein
Why
it's
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
Why
it's
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
Got
to
be
like
that
Muss
so
sein
Let
me
get
a
peek
inside
your
mental
Lass
mich
einen
Blick
in
dein
Inneres
werfen
I
come
off
looking
cocky
when
I
murder
instrumentals
Ich
wirke
arrogant,
wenn
ich
Instrumentals
zerstöre
When
really
that
is
not
me
just
a
man
that
likes
it
simple
Dabei
bin
ich
eigentlich
gar
nicht
so,
nur
ein
Mann,
der
es
einfach
mag
An
l
and
a
crepe
fine
girl
with
some
dimples
Ein
Joint
und
ein
Crêpe,
eine
hübsche
Frau
mit
Grübchen
On
her
booty
mind
in
the
gutter
yeah
that's
non
stop
Auf
ihrem
Hintern,
meine
Gedanken
sind
ständig
in
der
Gosse,
ja,
das
hört
nicht
auf
They
call
me
pimples
like
I've
gone
pop
Sie
nennen
mich
Pickel,
als
wäre
ich
Pop
geworden
But
see
I
listen
to
way
more
than
hip-hop
Aber
siehst
du,
ich
höre
viel
mehr
als
nur
Hip-Hop
Remember
when
it
wasn't
the
biggest
genre
on
top
Ich
erinnere
mich,
als
es
noch
nicht
das
größte
Genre
an
der
Spitze
war
My
rap
habit's
leave
you
asthmatic
Meine
Rap-Gewohnheiten
lassen
dich
asthmatisch
werden
Lyrical
shots
that'll
have
jumping
like
a
jack
rabbit
Lyrische
Schüsse,
die
dich
wie
ein
Springbock
hüpfen
lassen
Puff
cabbage
grab
it
out
the
salad
Zieh
am
Kohl,
nimm
ihn
aus
dem
Salat
Take
a
inhale
reign
he'll
then
cleanse
palate
Atme
ein,
regiere
die
Hölle,
dann
reinige
deinen
Gaumen
Get
my
equilibrium
right
it's
about
balance
Bringe
mein
Gleichgewicht
in
Ordnung,
es
geht
um
Balance
And
every
day
wake
up
to
a
new
challenge
Und
jeden
Tag
wache
ich
mit
einer
neuen
Herausforderung
auf
Got
a
merch
shop
so
when
I
push
a
T
I
feel
malice
Habe
einen
Merch-Shop,
also
wenn
ich
ein
T-Shirt
pushe,
fühle
ich
Bosheit
Mechanical
royalties
never
paid
for
a
palace
Mechanische
Tantiemen
haben
nie
für
einen
Palast
bezahlt
Why
it's
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
Why
it's
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
Got
to
be
like
that
Muss
so
sein
Why
it's
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
Why
it's
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
Got
to
be
like
that
Muss
so
sein
Why
it's
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
Why
it's
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
Got
to
be
like
that
Muss
so
sein
Why
it's
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
Why
it's
got
to
be
like
that
Warum
muss
es
so
sein
Got
to
be
like
that
Muss
so
sein
You
a
king
then
I'm
coming
for
the
throne
opportunity
is
blowing
up
my
phone
Wenn
du
ein
König
bist,
dann
komme
ich
für
den
Thron,
Gelegenheiten
bombardieren
mein
Telefon
Getting
lost
in
the
zone
Ich
verliere
mich
in
der
Zone
Feel
like
it's
attack
of
the
clones
When
I
see
them
out
there
wrapping
my
songs
Ich
fühle
mich
wie
beim
Angriff
der
Klonkrieger,
wenn
ich
sie
da
draußen
sehe,
wie
sie
meine
Songs
nachrappen
No
don't
let
in
my
zone
Nein,
lass
mich
nicht
in
meine
Zone
I
don't
need
no
ops
or
drones
I
ain't
tryna
get
my
reign
overthrown
Ich
brauche
keine
Ops
oder
Drohnen,
ich
will
nicht,
dass
meine
Herrschaft
gestürzt
wird
Getting
lost
in
the
zone
Ich
verliere
mich
in
der
Zone
David
hit
Goliath
with
the
stone
so
I'm
going
for
the
top
on
my
own
David
traf
Goliath
mit
dem
Stein,
also
strebe
ich
allein
nach
oben
Even
if
I'm
all
alone
Auch
wenn
ich
ganz
allein
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Torgerson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.