Mock & Toof - Shoeshine Boogie - перевод текста песни на немецкий

Shoeshine Boogie - Mock перевод на немецкий




Shoeshine Boogie
Schuhputz-Boogie
Said my puppy, "go with my ego." White finger nail spots reflections in more than one mirror.
Sagte mein Hündchen, "geh mit meinem Ego." Weiße Fingernagelflecken, Spiegelungen in mehr als einem Spiegel.
DOT-TWO-DAH.
PUNKT-ZWEI-DAH.
Watching airplanes take off, you could have me climbing walls.
Flugzeuge beim Start beobachten, du könntest mich die Wände hochjagen.
Be a prime number, a handful of glue.
Sei eine Primzahl, eine Handvoll Klebstoff.
The glue of night, it's yellow strange to the touch.
Der Klebstoff der Nacht, er ist gelb, seltsam anzufassen.
Metal disturbs reception.
Metall stört den Empfang.
This is why they don't accept coins in space.
Deshalb akzeptieren sie keine Münzen im Weltraum.
Shoeshine boogiex2 OOOOOOoo
Schuhputz-Boogie x2 OOOOOOoo
OOOOO (refrain) When you didn't like me, I didnt like myself.
OOOOO (Refrain) Als du mich nicht mochtest, mochte ich mich selbst nicht.
When you loved me later, I fell apart.
Als du mich später liebtest, zerfiel ich.
Jelly fish reaction, constellations in the sky.
Quallenreaktion, Sternbilder am Himmel.
Can't ya see the space is underwater. (oo
Kannst du nicht sehen, der Weltraum ist unter Wasser. (oo
OOOoo
OOOoo
Ooooo
Ooooo
OOooooo
OOooooo
OOOOooooo
OOOOooooo
OOOOOoooooo) shoeshine boogiex2 oo
OOOOOoooooo) Schuhputz-Boogie x2 oo
OOOoooo
OOOoooo
OOOO (refrain) Go with my ego. "
OOOO (Refrain) Geh mit meinem Ego. "
Go with my ego," said my puppyx2.
Geh mit meinem Ego," sagte mein Hündchen x2.
Shoeshine boogiex2 ooooo000ooooo (refrain) shoeshine boogiex2 ooooo00ooooo
Schuhputz-Boogie x2 ooooo000ooooo (Refrain) Schuhputz-Boogie x2 ooooo00ooooo
OOO (refrain) Will I ever have ideas of my own?
OOO (Refrain) Werde ich jemals eigene Ideen haben?
Tuning echos conducting rubber dollys.
Echos stimmend, Gummipuppen dirigierend.
Numerous goodtimes: birdies, dogs, and peach trees.
Zahlreiche gute Zeiten: Vögelchen, Hunde und Pfirsichbäume.
Better go and sleep on the stamp pad tonight.
Geh besser heute Nacht auf dem Stempelkissen schlafen.





Авторы: Polina Lapkovfkaya, Nicholas Barry Woolfson, Duncan Stump


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.