Текст и перевод песни Mococa & Paraíso - Franguinho na Panela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
recanto
onde
moro
é
uma
linda
passarela
В
уголке,
где
я
живу,
есть
красивая
дорожка
O
carijó
canta
cedo
bem
pertinho
da
janela
Карихо
поет
рано
прямо
у
окна
Eu
levanto
quando
bate
o
sininho
da
capela
Я
встаю,
когда
стучит
колокольчик
часовни.
E
lá
vou
eu
pro
roçado,
tenho
Deus
de
sentinela
И
вот
я
иду
на
косу,
у
меня
есть
сторожевой
Бог,
Têm
dia
que
meu
almoço
é
um
pão
com
mortadela
Есть
день,
когда
мой
обед-булочка
с
мортаделлой.
Mas
lá
no
meu
ranchinho
Но
там,
на
моем
ранчо,
A
mulher
e
os
filhinhos
Жена
и
дети
Tem
franguinho
na
panela
На
сковороде
есть
цыплята
Eu
tenho
um
burrinho
preto
bão
de
arado
e
bão
de
sela
У
меня
есть
маленькая
черная
задница,
плуг
и
седло,
Pro
leitinho
das
crianças,
a
vaquinha
Cinderela
Про
детское
молоко,
котенок
Золушка
Galinha
tá
no
terreiro,
papagaio
tagarela
Курица
в
террейро,
болтливый
попугай
Eu
ando
de
qualquer
jeito,
de
butina
ou
de
chinela
Я
все
равно
хожу,
в
Бутине
или
в
туфлях.
Na
roça
se
a
fome
aperta
vou
apertando
a
fivela
Если
голод
сжимается,
я
затягиваю
пряжку.
Mas
lá
no
meu
ranchinho
Но
там,
на
моем
ранчо,
A
mulher
e
os
filhinhos
Жена
и
дети
Tem
franguinho
na
panela
На
сковороде
есть
цыплята
Quando
eu
fico
sem
serviço
a
tristeza
me
atropela
Когда
я
остаюсь
без
обслуживания,
печаль
топчет
меня.
Eu
pego
uns
bicos
pra
fora,
deixo
cedo
a
corrutela
Я
вытаскиваю
несколько
клювов,
рано
оставляю
коррутеллу.
Eu
levo
meu
viradinho,
é
um
fundinho
de
tigela
Я
беру
свой
перевернутый,
это
маленькая
чаша,
É
só
farinha
com
ovo,
mas
da
gema
bem
amarela
Это
просто
мука
с
яйцом,
но
из
очень
желтого
желтка
É
esse
o
meu
almoço
que
desce
seco
na
goela
Это
мой
обед,
который
высыхает
в
глотку,
Mas
lá
no
meu
ranchinho
Но
там,
на
моем
ранчо,
A
mulher
e
os
filhinhos
Жена
и
дети
Tem
franguinho
na
panela
На
сковороде
есть
цыплята
Minha
mulher
é
um
doce
e
diz
que
eu
sou
o
doce
dela
Моя
жена
сладкая
и
говорит,
что
я
ее
сладкая
Ela
faz
tudo
pra
mim
e
tudo
o
que
eu
faço
é
pra
ela
Она
делает
все
для
меня,
и
все,
что
я
делаю,
для
нее
Não
vestimos
lã
nem
linho,
é
no
algodão
e
na
flanela
Мы
не
носим
ни
шерсти,
ни
льна,
это
хлопок
и
фланель
É
assim
a
nossa
vida
que
levamos
na
cautela
Это
наша
жизнь,
которую
мы
ведем
осторожно
Se
eu
morrer
Deus
dá
jeito
porque
a
vida
é
muito
bela
Если
я
умру,
Бог
поможет,
потому
что
жизнь
очень
прекрасна.
Não
vai
faltar
no
ranchinho
Не
пропадет
на
ранчо
Pra
mulher
e
os
filhinhos
Для
женщины
и
детей
O
franguinho
na
panela
Цыпленок
в
кастрюле
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: paraiso, moacyr dos santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.