Mocy - I'll Let You Know - перевод текста песни на немецкий

I'll Let You Know - Mocyперевод на немецкий




I'll Let You Know
Ich lass es dich wissen
Les fenêtres montées, teintées sur mon VUS de luxe
Die Fenster hochgezogen, getönt an meinem Luxus-SUV
I wanna go, wanna go (I wanna go)
Ich will weg, will weg (Ich will weg)
Ma femme embarque, j'm'en vais chercher quelques box de plus
Meine Frau steigt ein, ich hole noch ein paar Kisten mehr
I'll let you know, let you know (bordel)
Ich lass es dich wissen, lass es dich wissen (verdammt)
I wanna go, I wanna go elsewhere, homie (go)
Ich will weg, ich will woanders hin, Homie (los)
I wanna go, I wanna go (yeah, yeah, yeah, bordel)
Ich will weg, ich will weg (yeah, yeah, yeah, verdammt)
Ma femme embarque, j'm'en vais chercher quelques box de plus
Meine Frau steigt ein, ich hole noch ein paar Kisten mehr
I'll let you know, let you know (yeah, yeah)
Ich lass es dich wissen, lass es dich wissen (yeah, yeah)
We started from the bottom, now i'm here
Wir haben ganz unten angefangen, jetzt bin ich hier
Tu peux critiquer, mais pas cracher sur mon parcours
Du kannst kritisieren, aber nicht auf meinen Weg spucken
J'ai semé au Québec, pis je te parle pas d'mon enfant
Ich habe in Québec gesät, und ich rede nicht von meinem Kind
C'est souvent le best qu'on retient assis sur le banc
Es ist oft der Beste, den man auf der Bank sitzen sieht
Moi, j'fais les moves et j'empile les sneakers dans l'backstore
Ich, ich mache die Moves und staple die Sneakers im Lager
Lambert, LV, c'est beau bébé, j'prends la facture
Lambert, LV, ist gut, Baby, ich übernehme die Rechnung
Centre-ville, Ogilvy, le valet va parquer ma voiture
Innenstadt, Ogilvy, der Parkservice parkt mein Auto
J'm'en vais cap du gros hit, après, fais monter la température
Ich hole mir einen großen Hit, danach, heize die Stimmung an
J'fais encore d'la musique, comme si j'avais 16 ans
Ich mache immer noch Musik, als wäre ich 16
Vas-y, pousse le volume à fond, faut que ça défonce les tympans
Komm schon, dreh die Lautstärke voll auf, es muss die Trommelfelle zum Beben bringen
Quand elle me regarde avec ses yeux bleus, c'est que j'me sens comblé
Wenn sie mich mit ihren blauen Augen ansieht, dann fühle ich mich erfüllt
J'te kiss avant le deal, à part toi, y a rien qui m'fait succomber
Ich küsse dich vor dem Deal, außer dir gibt es nichts, das mich schwach macht
Les fenêtres montées, teintées sur mon VUS de luxe
Die Fenster hochgezogen, getönt an meinem Luxus-SUV
I wanna go, wanna go (I wanna go)
Ich will weg, will weg (Ich will weg)
Ma femme embarque, j'm'en vais chercher quelques box de plus
Meine Frau steigt ein, ich hole noch ein paar Kisten mehr
I'll let you know, let you know (bordel)
Ich lass es dich wissen, lass es dich wissen (verdammt)
I wanna go, I wanna go elsewhere, homie (go)
Ich will weg, ich will woanders hin, Homie (los)
I wanna go, I wanna go (yeah, yeah, yeah, bordel)
Ich will weg, ich will weg (yeah, yeah, yeah, verdammt)
Ma femme embarque, j'm'en vais chercher quelques box de plus
Meine Frau steigt ein, ich hole noch ein paar Kisten mehr
I'll let you know, let you know
Ich lass es dich wissen, lass es dich wissen
Toi, tu y allais quand moi j'y revenais
Du gingst hin, als ich zurückkam
J'veux pas de ton fame, j'préfère agir en secret
Ich will deinen Ruhm nicht, ich handle lieber im Geheimen
Let's do it, do it, do it, do it again
Lass es uns tun, tun, tun, tun es noch einmal
J'viens t'injecter le son comme du poison dans les veines
Ich spritze dir den Sound wie Gift in die Venen
J'vais m'en rappeler longtemps si t'es pas beaucoup reconnaissant
Ich werde mich lange daran erinnern, wenn du nicht sehr dankbar bist
Bro, j'ai laissé ma griffe sur des projets qui ont marqué le temps
Bro, ich habe meine Spuren auf Projekten hinterlassen, die die Zeit geprägt haben
Yeah, j'suis parti de rien, c'est le hustle le week et les week-ends
Yeah, ich habe mit nichts angefangen, es ist der Hustle unter der Woche und am Wochenende
Sorry, j'suis pas l'bon gars pour une gig dans un big band
Sorry, ich bin nicht der Richtige für einen Gig in einer Big Band
I do my own et depuis le début on est self-made
I do my own und seit Anfang an sind wir self-made
J'vais pour check-in après man on pop, man on pop le rosé
Ich gehe zum Check-in, danach, Mann, öffnen wir, Mann, öffnen wir den Rosé
Quand elle me regarde avec ses yeux bleus, c'est que j'me sens comblé, ah
Wenn sie mich mit ihren blauen Augen ansieht, dann fühle ich mich erfüllt, ah
J'te kiss avant le deal, à part toi, y a rien qui m'fait succomber, ah
Ich küsse dich vor dem Deal, außer dir gibt es nichts, das mich schwach macht, ah
Les fenêtres montées, teintées sur mon VUS de luxe
Die Fenster hochgezogen, getönt an meinem Luxus-SUV
I wanna go, wanna go (I wanna go)
Ich will weg, will weg (Ich will weg)
Ma femme embarque, j'm'en vais chercher quelques box de plus
Meine Frau steigt ein, ich hole noch ein paar Kisten mehr
I'll let you know, let you know (bordel)
Ich lass es dich wissen, lass es dich wissen (verdammt)
I wanna go, I wanna go elsewhere homie (go)
Ich will weg, ich will woanders hin, Homie (los)
I wanna go, I wanna go (yeah, yeah, yeah, bordel)
Ich will weg, ich will weg (yeah, yeah, yeah, verdammt)
Ma femme embarque, j'm'en vais chercher quelques box de plus
Meine Frau steigt ein, ich hole noch ein paar Kisten mehr
I'll let you know, let you know
Ich lass es dich wissen, lass es dich wissen





Авторы: Clément Langlois-légaré, Olivier Robitaille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.