Mocy - Trou noir - перевод текста песни на немецкий

Trou noir - Mocyперевод на немецкий




Trou noir
Schwarzes Loch
Le trou noir
Das Schwarze Loch
Ha
Ha
C'est le trou noir, c'est le trou noir, yeah
Es ist das Schwarze Loch, es ist das Schwarze Loch, yeah
Y a pas de lumière pris dans l'entonnoir, non
Da ist kein Licht, gefangen im Trichter, nein
Les yeux ouverts, j'vois le cauchemar, oui
Mit offenen Augen sehe ich den Albtraum, ja
J'rêve de toucher la poignée d'la porte de la sortie
Ich träume davon, den Türgriff des Ausgangs zu berühren
T'as nourri le feu, déclenché l'incendie
Du hast das Feuer genährt, den Brand ausgelöst
T'as reçu d'l'amour, mais t'as rien ressenti
Du hast Liebe empfangen, aber nichts gefühlt
J'vais pas prononcer les mots qui vont l'anéantir
Ich werde nicht die Worte aussprechen, die ihn vernichten werden
La vérité fait mal, mais cesse donc d'te mentir (ouh)
Die Wahrheit tut weh, aber hör auf, dich selbst zu belügen (ouh)
C'est qu'j'm'adresse à toi tout là-haut
Hier wende ich mich an dich dort oben
Faudrait qu't'agisses un peu, parce que j'suis KO
Du solltest etwas unternehmen, denn ich bin KO
(Avec tout ça j'suis devenu)
(Mit all dem bin ich geworden)
(Avec tout ça j'suis devenu)
(Mit all dem bin ich geworden)
(Avec tout ça j'suis devenu)
(Mit all dem bin ich geworden)
(Avec tout ça j'suis devenu)
(Mit all dem bin ich geworden)
Complètement perdu
Völlig verloren
Et j'voudrais m'retrouver
Und ich möchte mich wiederfinden
Complètement perdu
Völlig verloren
Il faudrait m'retrouver
Man müsste mich wiederfinden
J'ai perdu la direction qui indiquait ma boussole
Ich habe die Richtung verloren, die mein Kompass anzeigte
De plus, ma tête est prise entre les épines et la couronne
Außerdem ist mein Kopf zwischen Dornen und Krone gefangen
Complètement perdu
Völlig verloren
Il faudrait m'retrouver
Man müsste mich wiederfinden
Essuie les larmes sur ton visage
Wisch die Tränen von deinem Gesicht
Des mauvais souvenirs, des mauvaises images
Von schlechten Erinnerungen, von schlechten Bildern
La fin du chapitre, on doit tourner la page
Das Ende des Kapitels, wir müssen die Seite umblättern
Faut lire ent' les lignes pour décoder l'message
Man muss zwischen den Zeilen lesen, um die Botschaft zu entschlüsseln
J'me sens bien caler dans le sable mouvant (trou noir)
Ich fühle mich festgefahren im Treibsand (Schwarzes Loch)
J'me sors la tête du trou, mais j'cale au moindre mouvement (ouh)
Ich bekomme meinen Kopf aus dem Loch, aber ich stecke bei der kleinsten Bewegung fest (ouh)
C'est qu'j'm'adresse à toi tout là-haut
Hier wende ich mich an dich dort oben
Faudrait qu't'agisses un peu parce que j'suis KO
Du solltest etwas unternehmen, denn ich bin KO
(Avec tout ça j'suis devenu)
(Mit all dem bin ich geworden)
(Avec tout ça j'suis devenu)
(Mit all dem bin ich geworden)
(Avec tout ça j'suis devenu)
(Mit all dem bin ich geworden)
(Avec tout ça j'suis devenu)
(Mit all dem bin ich geworden)
Complètement perdu
Völlig verloren
Et j'voudrais m'retrouver
Und ich möchte mich wiederfinden
Complètement perdu
Völlig verloren
Il faudrait m'retrouver
Man müsste mich wiederfinden
J'ai perdu la direction qu'indiquait ma boussole
Ich habe die Richtung verloren, die mein Kompass anzeigte
De plus, ma tête est prise ent' les épines et la couronne
Außerdem ist mein Kopf zwischen Dornen und Krone gefangen
Complètement perdu
Völlig verloren
Il faudrait m'retrouver
Man müsste mich wiederfinden
J'ai perdu la direction qu'indiquait ma boussole
Ich habe die Richtung verloren, die mein Kompass anzeigte
De plus, ma tête est prise ent' les épines et la couronne
Außerdem ist mein Kopf zwischen Dornen und Krone gefangen





Авторы: Clément Langlois-légaré, Olivier Robitaille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.