Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
yo
G
passes
le
feu
faut
que
j'light
le
bong
Ey
yo
G,
reich
mir
das
Feuer,
ich
muss
die
Bong
anzünden
Moi
j'prends
la
vie
relax
à
la
Cheech
& Chong
Ich
nehme
das
Leben
entspannt,
so
wie
Cheech
& Chong
J'suis
Laid
Back,
Bien
assis
dans
mon
sofa
Ich
bin
entspannt,
sitze
gemütlich
auf
meinem
Sofa
Smoke
le
buddha,
Kush
et
d'autre
sortes
de
flava
Rauche
das
Buddha,
Kush
und
andere
Sorten
von
Flava
J'aime
chiller
faire
le
tour
de
la
ville
Ich
chille
gerne,
fahre
durch
die
Stadt
J'ai
pas
besoin
d'être
high,
Fuck
ton
pop
de
pill
Ich
muss
nicht
high
sein,
scheiß
auf
deine
Pillen
La
j'tanner
de
faire
la
fil,
On
est
les
king
of
the
hill
Ich
hab's
satt,
in
der
Schlange
zu
stehen,
wir
sind
die
Kings
of
the
Hill
Et
pour
en
être
la
crois-moi
mon
chum
y'a
rien
d'facile
Und
um
das
zu
sein,
glaub
mir,
mein
Schatz,
ist
es
nicht
einfach
Yeah,
Tu
connais
l'time
la
c'est
smooth
et
relax
Yeah,
du
kennst
die
Zeit,
jetzt
ist
es
sanft
und
entspannt
Certain
vont
dire
que
j'suis
né
avec
un
léger
désaxe
Manche
werden
sagen,
ich
wurde
mit
einer
leichten
Verschiebung
geboren
Mais
j'en
ai
rien
à
foutre,
aujourd'hui
ont
s'fit
plus
sur
personne
Aber
das
ist
mir
scheißegal,
heute
verlässt
man
sich
auf
niemanden
mehr
Closer
dans
nos
bulles
la
ont
s'posent
plus
trop
d'questions
Eingeschlossen
in
unseren
Blasen,
stellen
wir
nicht
mehr
so
viele
Fragen
On
laisse
tourner
les
choses
comme
elle
se
doivent
Wir
lassen
die
Dinge
so
laufen,
wie
sie
sollen
Même
si
les
dirigeants
nous
prennent
pour
une
gang
de
zouaves,
mais
Auch
wenn
die
Führer
uns
für
eine
Bande
von
Idioten
halten,
aber
Qu'est-ce
tu
veux
ça
c'est
vos
vies,
moi
j'en
ris
Was
willst
du,
das
ist
euer
Leben,
ich
lache
darüber
Une
allure
décontracte
un
spliff
et
du
Hennessy.
Eine
entspannte
Haltung,
ein
Spliff
und
Hennessy.
Everyday
c'est
le
chilling,
les
goods
vibe
que
tu
feel
Jeden
Tag
ist
Chillen,
die
guten
Vibes,
die
du
fühlst
Yo
what's
the
deal,
man
j'suis
Laid
Back
dans
ma
ville
Yo,
was
geht
ab,
Mann,
ich
bin
entspannt
in
meiner
Stadt
J'suis
Laid
Back
dans
mon
secteur
Ich
bin
entspannt
in
meinem
Viertel
J'ai
Québec
sur
le
coeur
comme
Montcalm
sur
les
plaines
Ich
habe
Québec
im
Herzen,
wie
Montcalm
auf
den
Ebenen
J'ai
donné
ma
vie
à
la
musique
urbaine,
Ich
habe
mein
Leben
der
urbanen
Musik
gewidmet,
J'suis
Laid
Back
dans
mon
secteur.
Ich
bin
entspannt
in
meinem
Viertel.
Everyday
j'me
lève
à
eight
in
the
morning
Jeden
Tag
stehe
ich
um
acht
Uhr
morgens
auf
Aujourd'hui
c'est
du
Rap,
Mix,
Film
et
Beatmaking
Heute
ist
es
Rap,
Mix,
Film
und
Beatmaking
On
fait
du
loud,
balance
la
sauce
pour
le
crowd
Wir
machen
Lärm,
geben
der
Menge
die
Soße
J'essaie
d'te
pondre
un
classique
à
la
Milk
The
Cow
Ich
versuche,
dir
einen
Klassiker
à
la
Milk
The
Cow
zu
liefern
You
know,
moi
j't'opérationnel
depuis
98
Weißt
du,
ich
bin
seit
'98
im
Geschäft
À
force
de
ramer
dans
le
vide,
j'ai
vite
compris
c't'es
qui
mon
équipe
Nachdem
ich
so
lange
im
Leeren
gerudert
bin,
habe
ich
schnell
verstanden,
wer
mein
Team
ist
Tu
sais
qu'entre
nous
autres
on
se
serre
les
coudes
Du
weißt,
dass
wir
zusammenhalten
On
fait
la
promotion
pour
que
nos
albums
s'écoulent
Wir
machen
Werbung,
damit
sich
unsere
Alben
verkaufen
Pi
that's
it,
Non
moi
j'fais
pas
la
split
Und
das
war's,
nein,
ich
mache
keine
Pause
J'me
pratique
pour
vous
donner
de
quoi
d'magique,
ça,
c'est
l'shit
Ich
übe,
um
euch
etwas
Magisches
zu
geben,
das
ist
der
Shit
On
laisse
aller
l'inspiration
du
moment
Wir
lassen
die
Inspiration
des
Moments
fließen
La
vie
passe
et
moi
j'tourne
les
pages
de
son
roman
Das
Leben
vergeht
und
ich
blättere
die
Seiten
seines
Romans
um
Autrement
dit,
la
vie
c'est
fast
pi
desfois
s't'au
rallenti
Mit
anderen
Worten,
das
Leben
ist
schnell
und
manchmal
verlangsamt
es
sich
Man
chaque
chose
a
son
prix
Mann,
alles
hat
seinen
Preis
C'est
zero
attitude
dans
ma
vie
ou
sur
track
Keine
Attitüde
in
meinem
Leben
oder
auf
der
Strecke,
Süße
Man
I
don't
give
a
fuck
tu
l'sais
qu'on
fait
ça
Laid
Back.
Mann,
es
ist
mir
scheißegal,
du
weißt,
wir
machen
das
entspannt.
Everyday
c'est
le
chilling,
les
goods
vibe
que
tu
feel
Jeden
Tag
ist
Chillen,
die
guten
Vibes,
die
du
fühlst
Yo
what's
the
deal,
man
j'suis
Laid
Back
dans
ma
ville
Yo,
was
geht
ab,
Mann,
ich
bin
entspannt
in
meiner
Stadt
J'suis
Laid
Back
dans
mon
secteur
Ich
bin
entspannt
in
meinem
Viertel
J'ai
Québec
sur
le
coeur
comme
Montcalm
sur
les
plaines
Ich
habe
Québec
im
Herzen,
wie
Montcalm
auf
den
Ebenen
J'ai
donné
ma
vie
à
la
musique
urbaine
Ich
habe
mein
Leben
der
urbanen
Musik
gewidmet
J'suis
Laid
Back
dans
mon
secteur.
Ich
bin
entspannt
in
meinem
Viertel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Robitaille
Overtime (feat. Kyzo, Les Sozi, Autodidacts, Broder, Saye, Death Kiss Et Sam, Eman, Karim Ouellet et Tom, L'Mc Rar, Audrey Davy, Faute de Frappe et Kenlo, Webster & CEA)
2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.