Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
parliamo
a
stento
senza
accorgerci
Мы
едва
разговариваем,
не
замечая
друг
друга,
Sempre
meno
sguardi
e
meno
musica
sui
CD
Все
меньше
взглядов
и
музыки
на
CD.
Che
ne
sanno
questi
di
cos'erano
i
venerdì
Что
они
знают
о
том,
какими
были
пятницы?
Forse
sarà
la
nostalgia
Возможно,
это
ностальгия,
Forse
sarà
che
non
so
più
Возможно,
я
просто
больше
не
могу
Distinguere
un
abbraccio
da
una
bugia
Отличить
объятие
от
лжи.
Sarà
che
non
si
sente
più
Возможно,
больше
не
чувствуется
Quel
buon
profumo
che
aveva
il
bar
Тот
приятный
аромат,
который
был
в
баре,
E
quella
voglia
di
star
sempre
in
giro
И
то
желание
всегда
быть
в
движении,
A
tasche
mezze
vuote
per
la
città
С
полупустыми
карманами,
бродя
по
городу.
Chi
sta
su
Instagram
non
lo
sa
Те,
кто
сидит
в
Instagram,
этого
не
знают,
Viaggiano
sempre
su
Google
Maps
Они
всегда
путешествуют
по
Google
Maps.
Raccogliamo
i
cocci
di
un
passato
che
non
c'è
più
Мы
собираем
осколки
прошлого,
которого
больше
нет,
Raccontando
ai
figli
cosa
davano
alla
TV
Рассказывая
детям,
что
показывали
по
телевизору,
Finché
non
ti
accorgi
che
sei
complice
pure
tu
Пока
не
понимаешь,
что
и
ты
в
этом
участвуешь.
Forse
sarà
la
nostalgia
Возможно,
это
ностальгия,
Forse
sarà
che
non
so
più
Возможно,
я
просто
больше
не
могу
Distinguere
un
abbraccio
da
una
bugia
Отличить
объятие
от
лжи.
Sarà
che
non
si
sente
più
Возможно,
больше
не
чувствуется
Quel
buon
profumo
che
aveva
il
bar
Тот
приятный
аромат,
который
был
в
баре,
E
quella
voglia
di
star
sempre
in
giro
И
то
желание
всегда
быть
в
движении,
A
tasche
mezze
vuote
per
la
città
С
полупустыми
карманами,
бродя
по
городу.
Chi
sta
su
Instagram
non
lo
sa
Те,
кто
сидит
в
Instagram,
этого
не
знают,
Viaggiano
sempre
su
Google
Maps
Они
всегда
путешествуют
по
Google
Maps.
Stavo
sognando
che
nevicava
(stavo
sognando
che
nevicava)
Мне
снилось,
что
идет
снег
(мне
снилось,
что
идет
снег),
Faceva
freddo,
c'era
mia
mamma
(faceva
freddo,
c'era
mia
mamma)
Было
холодно,
там
была
моя
мама
(было
холодно,
там
была
моя
мама),
Che
mi
diceva:
"Vieni,
ti
scaldo
con
un
abbraccio",
oh-oh-oh
Которая
говорила
мне:
"Иди
сюда,
я
согрею
тебя
объятием",
о-о-о.
Forse
sarà
la
nostalgia
Возможно,
это
ностальгия,
Forse
sarà
che
non
so
più
Возможно,
я
просто
больше
не
могу
Distinguere
un
abbraccio
da
una
bugia
Отличить
объятие
от
лжи.
Sarà
che
non
si
sente
più
Возможно,
больше
не
чувствуется
Quel
buon
profumo
che
aveva
il
bar
Тот
приятный
аромат,
который
был
в
баре,
E
quella
voglia
di
star
sempre
in
giro
И
то
желание
всегда
быть
в
движении,
A
tasche
mezze
vuote
per
la
città
С
полупустыми
карманами,
бродя
по
городу.
Chi
sta
su
Instagram
non
lo
sa
Те,
кто
сидит
в
Instagram,
этого
не
знают,
Viaggiano
sempre
su
Google
Maps
Они
всегда
путешествуют
по
Google
Maps.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Silvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.