Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il sogno di una bambola
Сон куклы
Bambola,
dolce
bambola
Куколка,
милая
куколка
Sognatrice
per
una
notte
Мечтательница
на
одну
ночь
Tu
che
meriti
bene
Ты,
что
заслуживаешь
добра
Tu
che
stanotte
tremavi
Ты,
что
этой
ночью
дрожала
Mi
ascoltavi
e
sognavi
Слушала
меня
и
мечтала
Sognavi
un
angelo
che
ti
accarezzava
Мечтала
об
ангеле,
что
ласкал
тебя
E
il
mondo
che
spariva
И
о
мире,
что
исчезал
Volevi
solo
quella
panchina
Ты
хотела
лишь
ту
скамейку
E
quell'aria
che
ci
sfiorava
И
тот
воздух,
что
касался
нас
Io
parlavo,
fumavo
e
tu
mi
ascoltavi,
ma
senza
parlare
Я
говорил,
курил,
а
ты
слушала
меня,
но
молча
E
sapevi,
anzi
pensavi
che
fosse
finzione
И
ты
знала,
вернее,
думала,
что
это
вымысел
Ma
non
sapevi
e
non
immaginavi
quanto
eri
Но
ты
не
знала
и
не
представляла,
насколько
ты
была...
Bambola
fragile
e
bella
Куколка
хрупкая
и
красивая
Sul
tuo
naso
una
perla
На
твоем
носу
жемчужина
Somigliava
a
una
stella
Похожая
на
звезду
Ma
tu
che
ne
sai
di
me?
Но
что
ты
знаешь
обо
мне?
Di
quello
che
ho
visto
e
che
ho
fatto
О
том,
что
я
видел
и
что
сделал
Ma
stanotte,
tu
no,
tu
non
vuoi
saperlo
Но
этой
ночью,
нет,
ты
не
хочешь
этого
знать
Vuoi
sognare
un
momento,
anche
un
piccolo
istante
Ты
хочешь
помечтать
мгновение,
хотя
бы
краткий
миг
E
pensare
al
presente,
cancellare
il
mio
dentro
И
думать
о
настоящем,
забыть,
что
у
меня
внутри
E
farti
tuo
per
un
solo
momento
И
сделать
меня
твоим
лишь
на
мгновение
Poi
ad
un
tratto
sospiri
mi
guardi
e
provi
a
parlare
Потом
вдруг
ты
вздыхаешь,
смотришь
на
меня
и
пытаешься
заговорить
Ma
hai
paura
di
dar
fine
al
tuo
sogno
Но
боишься
положить
конец
своей
мечте
Ma
non
t'interessa,
vuoi
scoprire
che
cosa
stai
vivendo
Но
тебе
уже
всё
равно,
ты
хочешь
понять,
что
переживаешь
сейчас
E
dici,
domani
non
ricorderai
niente,
sei
solo
un
sognatore
И
говоришь:
завтра
ты
ничего
не
вспомнишь,
ты
просто
мечтатель
E
io
ti
sposto
i
capelli
e
ti
rispondo
А
я
убираю
твои
волосы
и
отвечаю
тебе
Che
chi
non
sogna
non
fa
sognare
Что
тот,
кто
не
мечтает,
не
заставляет
мечтать
других
E
che
stanotte
scriverò
per
te
И
что
этой
ночью
я
напишу
для
тебя
Dolce
bambola,
sognatrice
di
una
notte
Милая
куколка,
мечтательница
одной
ночи
Ed
eccomi
qui
come
promesso
И
вот
я
здесь,
как
и
обещал
Cercando
brividi
ed
emozioni
che
possano
farti
tremare
Ищу
мурашки
и
эмоции,
что
могут
заставить
тебя
дрожать
E
poi,
e
poi
scaldare
il
tuo
fragile
corpo
А
потом,
а
потом
согреть
твое
хрупкое
тело
Ch'è
così
bello
da
accarezzare,
da
proteggere
e
amare
Которое
так
прекрасно
ласкать,
защищать
и
любить
Bambola,
dove
sei?
Voglio
averti
Куколка,
где
ты?
Я
хочу
быть
с
тобой
Ma
a
quest'ora
dormirai
e
riposerai
Но
в
этот
час
ты,
должно
быть,
спишь
и
отдыхаешь
Questa
notte
di
vento,
di
odori
e
di
colori
strani
Эта
ночь
ветра,
запахов
и
странных
красок
Deve
rimanere
tua
e
mia,
ricordo
particolare
Должна
остаться
твоей
и
моей,
особенным
воспоминанием
Che
non
si
può
cancellare
e
tu
Которое
нельзя
стереть,
и
ты...
Bambola
mia,
troverai
uno
spazio
Куколка
моя,
ты
найдешь
место
Nel
tuo
cuore
da
colorare
col
mio
colore
В
своем
сердце,
чтобы
раскрасить
моим
цветом
Ed
uno
spazio
nella
tua
mente
da
riempire
И
место
в
своем
уме,
чтобы
заполнить
Con
il
sogno,
il
sogno
di
una
bambola
Мечтой,
мечтой
куклы
Il
sogno
di
una,
il
sogno
di
una
Мечтой
одной,
мечтой
одной
Il
sogno
di
una
bambola
Мечтой
куклы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Silvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.