Modà - Mentre sogni - перевод текста песни на немецкий

Mentre sogni - Modàперевод на немецкий




Mentre sogni
Während du träumst
Mi piacerebbe che io fossi quello che
Ich wünschte, ich wäre derjenige, von dem
Tu sogni così io mi posso trasformare
du träumst, damit ich mich verwandeln kann
E poi ti posso accontentare, appena sorge il sole
Und dich dann zufriedenstellen kann, sobald die Sonne aufgeht,
Venendoti a svegliare, per farmi respirare.
indem ich komme, um dich zu wecken, damit ich atmen kann.
Se tu volessi il blu, della notte che più
Wenn du das Blau der Nacht wolltest, das dir am meisten
Ti piace io non esiterei a cercare
gefällt, würde ich nicht zögern zu suchen
Due ali per volare, volare fin lassù
nach zwei Flügeln, um zu fliegen, bis dorthin oben zu fliegen,
Per prenderti quel blu, e poi tornare giù.
Um dir dieses Blau zu holen und dann wieder herunterzukommen.
E MI RENDO CONTO ANCHE CHE
UND ICH MERKE AUCH, DASS
CHE MERITI PIU' DI QUELLO CHE
DASS DU MEHR VERDIENST ALS DAS, WAS
CHE UN UOMO COME ME, VORREBBE DARE A TE
WAS EIN MANN WIE ICH DIR GEBEN MÖCHTE
MA NON E' ESCLUSO CHE, IO CAMBIERO' PER TE.
ABER ES IST NICHT AUSGESCHLOSSEN, DASS ICH MICH FÜR DICH ÄNDERN WERDE.
Se il temporale poi, verrà a cercarti per
Wenn das Gewitter dann kommt, um dich zu suchen, um
Portare la tristezza dentro te allora
die Traurigkeit in dich hineinzutragen, dann
Io più in alto volerò, i tuoni vincerò
Werde ich höher fliegen, den Donner besiegen,
Sole diventerò e ti sorriderò.
Werde zur Sonne werden und dich anlächeln.
Vorrei darti di più, di quello che non ho
Ich möchte dir mehr geben, als das, was ich nicht habe,
Vorrei poterti entrare dentro al cuore in modo che
Ich möchte in dein Herz eindringen können, sodass
Che quello che vuoi te, che quello che non c'è
dass das, was du willst, das, was es nicht gibt,
Lo cerco dentro me e lo regalo a te.
ich in mir suche und es dir schenke.
E MI RENDO CONTO ANCHE CHE
UND ICH MERKE AUCH, DASS
CHE MERITI PIU' DI QUELLO CHE
DASS DU MEHR VERDIENST ALS DAS, WAS
CHE UN UOMO COME ME, VORREBBE DARE A TE
WAS EIN MANN WIE ICH DIR GEBEN MÖCHTE
MA NON E' ESCLUSO CHE, IO CAMBIERO' PER TE.
ABER ES IST NICHT AUSGESCHLOSSEN, DASS ICH MICH FÜR DICH ÄNDERN WERDE.
E MI RENDO CONTO ANCHE CHE
UND ICH MERKE AUCH, DASS
CHE MERITI PIU' DI QUELLO CHE
DASS DU MEHR VERDIENST ALS DAS, WAS
CHE UN UOMO COME ME, VORREBBE DARE A TE
WAS EIN MANN WIE ICH DIR GEBEN MÖCHTE
MA NON E' ESCLUSO CHE, IO CAMBIERO' PER TE
ABER ES IST NICHT AUSGESCHLOSSEN, DASS ICH MICH FÜR DICH ÄNDERN WERDE





Авторы: Enrico Palmosi, Francesco Silvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.