Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
si
spegne
un
sentimento
Wenn
ein
Gefühl
erlischt
Mi
sento
come
un
vuoto
dentro
Fühle
ich
eine
Leere
in
mir
Pensare
che
ti
ho
amata
tanto
Zu
denken,
dass
ich
dich
so
sehr
geliebt
habe
E
che
per
te
ho
pianto
Und
dass
ich
um
dich
geweint
habe
Non
riesco
più
a
rispondermi
Ich
kann
mir
selbst
keine
Antwort
mehr
geben
Sento
che
vorrei
scappare
da
te
Ich
fühle,
dass
ich
vor
dir
fliehen
möchte
Ma
ho
paura
che
potresti
fare
Aber
ich
habe
Angst,
dass
du
etwas
tun
könntest
qualche
cosa
che
etwas,
das
Che
non
si
può
più
rimediare
Das
man
nicht
mehr
wiedergutmachen
kann
Ti
accorgerai
che
non
hai
perso
niente
Du
wirst
merken,
dass
du
nichts
verloren
hast
Ma
solo
un
uomo
egoista
e
prepotente
Sondern
nur
einen
egoistischen
und
überheblichen
Mann
Che
pensa
solo
a
se
stesso
e
al
sesso
Der
nur
an
sich
selbst
und
an
Sex
denkt
No,
non
dimenticherò
Nein,
ich
werde
nicht
vergessen
Tutto
quello
che
abbiamo
fatto
insieme
Alles,
was
wir
zusammen
gemacht
haben
Però
ora
vai
Aber
geh
jetzt
Perché,
perché
se
no
Denn,
denn
sonst
Mi
viene
voglia
di
stringerti
Bekomme
ich
Lust,
dich
festzuhalten
Scusami
lo
so
quanto
male
ti
fa
Entschuldige,
ich
weiß,
wie
sehr
es
dir
wehtut
E
non
entriamo
nei
particolari
Und
lass
uns
nicht
ins
Detail
gehen
No,
non
parliamo
delle
donne
che
ho
avuto
Nein,
lass
uns
nicht
über
die
Frauen
sprechen,
die
ich
hatte
Mentre
tu
dormivi
Während
du
schliefst
Ma
ora
non
pensare
che
Aber
denk
jetzt
nicht,
dass
Tu
mi
facevi
mancare
qualcosa
es
an
dir
lag,
dass
mir
etwas
fehlte
Tu
sei
stato
il
primo
vero
amore
Du
warst
die
erste
wahre
Liebe
Che
non
potrò
mai
dimenticare
Die
ich
niemals
vergessen
kann
Lo
so
che
non
mi
credi
e
piangi
Ich
weiß,
dass
du
mir
nicht
glaubst
und
weinst
No,
come
potrei
Nein,
wie
könnte
ich
Mentirti
adesso
che
ti
ho
detto
tutto
e
poi
Dich
jetzt
anlügen,
wo
ich
dir
alles
gesagt
habe,
und
dann
Chissà,
chissà
se
ci
riuscirò
Wer
weiß,
wer
weiß,
ob
ich
es
schaffen
werde
Un
giorno
a
vederti
con
qualcuno
sorridere
Dich
eines
Tages
mit
jemandem
lächeln
zu
sehen
No,
questo
no,
amore
mio,
amore
mio
Nein,
das
nicht,
meine
Liebe,
meine
Liebe
E
tu,
e
tu
resterai
Und
du,
und
du
wirst
bleiben
Il
pensiero
più
bello
delle
notti
in
cui
io
no
Der
schönste
Gedanke
der
Nächte,
in
denen
ich
nicht
No,
io
non
troverò
Nein,
ich
werde
nicht
finden
L'ispirazione
per
una
canzone
Die
Inspiration
für
ein
Lied
Che
riaccenderà
i
ricordi
tra
noi
Das
die
Erinnerungen
zwischen
uns
wieder
aufleben
lässt
Tu
non
scordarti
mai./
Vergiss
du
niemals./
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Silvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.