Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti amo veramente - Acoustic
Ich liebe dich wirklich - Akustisch
Te
ne
vai
e
non
ritorni
più
Du
gehst
weg
und
kommst
nicht
mehr
zurück
Me
lo
dici
solamente
Das
sagst
du
mir
erst
Ora
che
ti
sei
presa
tutta
la
mia
mente
Jetzt,
wo
du
meinen
ganzen
Verstand
eingenommen
hast
La
vita
è
strana
e
lo
sapevo
già
Das
Leben
ist
seltsam,
das
wusste
ich
schon
Ma
non
pensavo
capitasse
ancora
Aber
ich
dachte
nicht,
dass
es
wieder
passieren
würde
Di
svegliarmi
e
non
trovarti
più
Aufzuwachen
und
dich
nicht
mehr
zu
finden
Sotto
il
caldo
delle
mie
lenzuola
Unter
der
Wärme
meiner
Laken
Scende,
scende
una
lacrima
Es
fällt,
es
fällt
eine
Träne
Cresce,
cresce
la
musica
Es
wächst,
es
wächst
die
Musik
Io
non
posso
restare
così
Ich
kann
nicht
so
bleiben
Su,
ti
prego,
dai,
ritorna
qui
Ach,
bitte,
komm
schon,
komm
hierher
zurück
Io
ti
amo
veramente
Ich
liebe
dich
wirklich
Io
non
voglio
restarmene
qui
Ich
will
nicht
hier
bleiben
Qui
seduto
senza
averti
qui
Hier
sitzend,
ohne
dich
hier
zu
haben
Io
ti
amo
veramente
Ich
liebe
dich
wirklich
Io
ti
amo
veramente
Ich
liebe
dich
wirklich
Brutta
bestia
la
malinconia
Die
Melancholie
ist
ein
übles
Biest
Che
se
ti
prende,
ti
trascina
via
Wenn
sie
dich
packt,
zieht
sie
dich
fort
Come
quando
non
hai
più
un'idea
Wie
wenn
du
keine
Idee
mehr
hast
A
cui
aggrapparti
per
volare
via
An
die
du
dich
klammern
kannst,
um
wegzufliegen
Verso
i
confini
di
una
libertà
Zu
den
Grenzen
einer
Freiheit
Che
quando
trovi
sembra
una
galera
Die,
wenn
du
sie
findest,
wie
ein
Gefängnis
scheint
Scende,
scende
un
lacrima
Es
fällt,
es
fällt
eine
Träne
Cresce,
cresce
la
musica
Es
wächst,
es
wächst
die
Musik
Io
non
posso
restare
così
Ich
kann
nicht
so
bleiben
Su,
ti
prego,
dai,
ritorna
qui
Ach,
bitte,
komm
schon,
komm
hierher
zurück
Io
ti
amo
veramente
Ich
liebe
dich
wirklich
Io
non
voglio
restarmene
qui
Ich
will
nicht
hier
bleiben
Qui
seduto
senza
averti
qui
Hier
sitzend,
ohne
dich
hier
zu
haben
Io
ti
amo
veramente
Ich
liebe
dich
wirklich
Io
ti
amo
veramente
Ich
liebe
dich
wirklich
E
ora
lo
so
(Ora
lo
so,
ora
lo
so)
Und
jetzt
weiß
ich
es
(Jetzt
weiß
ich
es,
jetzt
weiß
ich
es)
Che
di
te
io
mi
libererò,
ma
so
Dass
ich
mich
von
dir
befreien
werde,
aber
ich
weiß
So
comunque
però
Aber
ich
weiß
trotzdem
Che
per
ora
scende
(Scende,
scende)
Dass
vorerst
fällt
(Fällt,
fällt)
Scende
una
lacrima
(Una
lacrima,
una
lacrima)
Es
fällt
eine
Träne
(Eine
Träne,
eine
Träne)
E
che
cresce
(Cresce,
cresce)
Und
dass
wächst
(Wächst,
wächst)
Cresce
la
musica
Es
wächst
die
Musik
Io
non
posso
restare
così
Ich
kann
nicht
so
bleiben
Su,
ti
prego,
dai,
ritorna
qui
Ach,
bitte,
komm
schon,
komm
hierher
zurück
Io
ti
amo
veramente
Ich
liebe
dich
wirklich
Io
non
voglio
restarmene
qui
Ich
will
nicht
hier
bleiben
Qui
seduto
senza
averti
qui
Hier
sitzend,
ohne
dich
hier
zu
haben
Io
ti
amo
veramente
Ich
liebe
dich
wirklich
Io
ti
amo
veramente
Ich
liebe
dich
wirklich
Io
ti
amo
veramente
Ich
liebe
dich
wirklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Silvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.