Modà - Ti amo veramente - Acoustic - перевод текста песни на немецкий

Ti amo veramente - Acoustic - Modàперевод на немецкий




Ti amo veramente - Acoustic
Ich liebe dich wirklich - Akustisch
Te ne vai e non ritorni più
Du gehst weg und kommst nicht mehr zurück
Me lo dici solamente
Das sagst du mir erst
Ora che ti sei presa tutta la mia mente
Jetzt, wo du meinen ganzen Verstand eingenommen hast
La vita è strana e lo sapevo già
Das Leben ist seltsam, das wusste ich schon
Ma non pensavo capitasse ancora
Aber ich dachte nicht, dass es wieder passieren würde
Di svegliarmi e non trovarti più
Aufzuwachen und dich nicht mehr zu finden
Sotto il caldo delle mie lenzuola
Unter der Wärme meiner Laken
Scende, scende una lacrima
Es fällt, es fällt eine Träne
Cresce, cresce la musica
Es wächst, es wächst die Musik
Dentro me
In mir
Io non posso restare così
Ich kann nicht so bleiben
Su, ti prego, dai, ritorna qui
Ach, bitte, komm schon, komm hierher zurück
Io ti amo veramente
Ich liebe dich wirklich
Io non voglio restarmene qui
Ich will nicht hier bleiben
Qui seduto senza averti qui
Hier sitzend, ohne dich hier zu haben
Io ti amo veramente
Ich liebe dich wirklich
Io ti amo veramente
Ich liebe dich wirklich
Brutta bestia la malinconia
Die Melancholie ist ein übles Biest
Che se ti prende, ti trascina via
Wenn sie dich packt, zieht sie dich fort
Come quando non hai più un'idea
Wie wenn du keine Idee mehr hast
A cui aggrapparti per volare via
An die du dich klammern kannst, um wegzufliegen
Verso i confini di una libertà
Zu den Grenzen einer Freiheit
Che quando trovi sembra una galera
Die, wenn du sie findest, wie ein Gefängnis scheint
Scende, scende un lacrima
Es fällt, es fällt eine Träne
Cresce, cresce la musica
Es wächst, es wächst die Musik
Voglio te
Ich will dich
Io non posso restare così
Ich kann nicht so bleiben
Su, ti prego, dai, ritorna qui
Ach, bitte, komm schon, komm hierher zurück
Io ti amo veramente
Ich liebe dich wirklich
Io non voglio restarmene qui
Ich will nicht hier bleiben
Qui seduto senza averti qui
Hier sitzend, ohne dich hier zu haben
Io ti amo veramente
Ich liebe dich wirklich
Io ti amo veramente
Ich liebe dich wirklich
E ora lo so (Ora lo so, ora lo so)
Und jetzt weiß ich es (Jetzt weiß ich es, jetzt weiß ich es)
Che di te io mi libererò, ma so
Dass ich mich von dir befreien werde, aber ich weiß
So comunque però
Aber ich weiß trotzdem
Che per ora scende (Scende, scende)
Dass vorerst fällt (Fällt, fällt)
Scende una lacrima (Una lacrima, una lacrima)
Es fällt eine Träne (Eine Träne, eine Träne)
E che cresce (Cresce, cresce)
Und dass wächst (Wächst, wächst)
Cresce la musica
Es wächst die Musik
Dentro me
In mir
Io non posso restare così
Ich kann nicht so bleiben
Su, ti prego, dai, ritorna qui
Ach, bitte, komm schon, komm hierher zurück
Io ti amo veramente
Ich liebe dich wirklich
Io non voglio restarmene qui
Ich will nicht hier bleiben
Qui seduto senza averti qui
Hier sitzend, ohne dich hier zu haben
Io ti amo veramente
Ich liebe dich wirklich
Io ti amo veramente
Ich liebe dich wirklich
Io ti amo veramente
Ich liebe dich wirklich





Авторы: Francesco Silvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.